– Кантакия… оя вая но,- поздоровалась женщина.
Дэвлин и Ханна вышли из магазина, и девочка потянула наездницу к матери. Ханна наполовину спряталась за ногами Дэвлин и застенчиво улыбалась маленькой индианке. Малышка достала из кармана мешочек с конфетами, достала одну и протянула индейской девочке. Маленькая индианка застеснялась и боязливо сделала шаг назад, Ханна так и стояла с протянутой вперед ладошкой, на которой краснел леденец. Дэвлин присела на одно колено, чтобы сравняться ростом с детьми и ласково заговорила с напуганной девочкой.
– Тэй ох но… коя сэй охна,- проговорила наездница. Девочка покраснела и нерешительно взяла из рук Ханны леденец. Девочки облегченно улыбнулись друг другу.
Сара довольно хорошо усвоила язык индейцев Кокто, которому научила ее Дэвлин. Она быстро перебросилась парой слов с молодой женщиной, пока Дэвлин занималась детьми, а молодой индеец с подозрением разглядывал ее светлые волосы. Наконец, он не выдержал, взял жену за руку и уже хотел увести ее, но тут встала Дэвлин во весь свой рост, и укоряющее посмотрела на него за его невежливость. Пристыженный, индеец протянул Дэвлин руку в знак приветствия.
– Кая, Красный Сокол,- проговорил он.
Через некоторое время индейская семья отправилась восвояси, а Сара задумалась, что же могло так разозлить индейца. Когда она спросила Дэвлин, та ответила шепотом, чтобы никто в магазине не смог услышать.
– Они хотели купить 10 одеял, и у них были деньги, но продавец отказался их обслуживать,- объяснила она.
– Потому что они индейцы?- ошеломленно переспросила Сара.
Наездница кивнула.
Этот магазин держал старый друг Сары, и она была до крайности удивлена тем, что кто-то из людей мистера Грэйсона позволяет себе подобное поведение. Припомнив то, что Дэвлин рассказывала ей об обычаях индейцев Кокто, Сара поняла, что не сможет заставить их принять одеяла от нее, но в ее буйной голове уже начал сформировываться план.
Сара подошла к прилавку, встреченная лучезарными улыбками продавцов. Хоть она и не жила в городе, но все ее хорошо знали. И наездницу, что стояла за спиной Сары и пристально наблюдала за всеми ее действиями, они тоже отлично знали. Продавцы помнили, что Сара владеет весьма преуспевающим ранчо, и догадывались, какую прибыль им сулит такой покупатель. Ведь если Сара будет покупать припасы на зиму в их магазине, они смогут продать ей большую часть товаров. Это знали все, кроме того молодого человека, что так плохо обошелся с индейцем.
– Фургон стоит справа от входа, пожалуйста, загрузите его всем необходимым… мистер Александер,- сладким голосом попросила Сара, чуть наклонившись к стойке, чтобы прочитать имя продавца, вышитое на его рубашке.
– Да, и еще, добавьте, пожалуйста, вот к этому списку 10 шерстяных одеял,- закончила Сара.
Молодой человек нахмурился и подозрительно посмотрел на Сару,- Для кого вы их покупаете?- резко спросил он.
Одна бровь Сары изогнулась, и лучезарная улыбка застыла на лице. Она сделала шаг вперед и сложила руки на прилавке.
Дэв приготовилась наслаждаться представлением. Определенно… кому-то сейчас достанется на орехи, подумала Дэвлин, наблюдая, как в прищуренных глазах Сары заплясали чертенята.
– Простите, я не ослышалась, молодой человек?- сказала Сара, улыбка по-прежнему сияла на ее лице, но в глазах появилась твердость.
Одна из молоденьких продавщиц быстро скользнула в подсобные помещения и через минуту вернулась в сопровождении огромных размеров человека лет пятидесяти. Умная девочка мысленно сделала ей комплимент Дэвлин, узнав в мужчине хозяина магазина, спешившего на выручку Саре, не желая терять лучшего клиента.
– Сара!- он домчался, наконец, до нее и осторожно обнял ее своими огромными руками.
Сара рассмеялась при виде пожилого мужчины, радуясь встрече. Ее гнев немного поутих.
– Франклин… сто лет не виделись, как поживает Мари?- спросила Сара.
– Прижимистая, как всегда!- засмеялся он.
– Я все слышу, старый обманщик!- Из подсобного помещения появилась женщина такого же маленького роста, как Сара, и тепло раскрыла ей свои объятия. – Ты как всегда очаровательна,- пожилая женщина сделала Саре комплимент. – А это маленькая Ханна… в последний раз, когда ты здесь была, она была размером с маленькую тыковку, и Мэтью…какой сильный молодой человек из него растет.
Пожилая женщина потрепала по щечке Ханну и взъерошила волосы Мэту, и тут Сара сделала то, что Дэвлин от нее никак не ожидала.
– Позвольте представить вам мою близкую подругу,- Сара оглянулась на Дэвлин. Женщина вдруг поняла, что ее собираются познакомить с ними.
– Дэв… это Фрэнк и Мэри Грэйсоны… а это Дэвлин Браун.- представила их Сара и Фрэнк тут же пожал в знак приветствия руку наездницы. Дэвлин была немного шокирована происходящим, но все же вспомнила, что нужно снять шляпу, приветствуя жену владельца магазина.
– Вы нашли все, что хотели?- спросил Фрэнк, пытаясь завязать светскую беседу.
– Вообще-то,- Дэвлин сделала паузу, глянув на Сару,- у миссис Толливер возникла небольшая проблема.
Сара посмотрела в голубые глаза наездницы. О, мы с тобой отличная команда, Дэв. Затем она сладко улыбнулась и засмеялась.
– Откровенно говоря, Фрэнк… я не знала, что теперь должна отчитываться перед продавцами за все покупки. Это такое нововведение?- невинно спросила она.
Владелец магазина посмотрел на продавца за стойкой.
– Дональд, вы не можете выполнить заказ миссис Толливер?- сурово спросил мужчина.
Дэв думала, что у парня хватит ума, чтобы справиться с ситуацией. Ведь он только что видел, в каких хороших отношениях Сара состоит с владельцем магазина мистером Грэйсоном и его женой. Стоило ему извиниться и все встало бы на свои места, но некоторых людей жизнь ничему не учит.
– Она пыталась купить одеяла для тех индейцев, что я выгнал отсюда.- презрительно посмотрев на Сару ответил продавец.
Фрэнк недовольно прищурился на молодого человека.
– То есть, ты хочешь сказать мне, что выгнал платежеспособных покупателей из магазина?- спросил мистер Грэйсон.
– Но это ж индейцы…- заныл продавец.
– Дональд,- медленно проговорил Фрэнк, сдерживаясь, чтобы не повысить голос,- вон из моего магазина… ты уволен.
Молодой человек застыл в шоке. Он так и стоял бы, пока Дэвлин не припечатала его своим взглядом, так что у парня ослабели колени. Он быстро собрал вещи и скрылся за дверью.
– Эви, вы сможете выполнить заказ миссис Толливер?- спросил Фрэнк девушку, что догадалась вызвать его в зал.
– Да, мистер Грэйсон,- Эви приветливо улыбнулась Саре.
– Ну вот, малышка,- Фрэнк тепло улыбнулся Саре. Их давнее знакомство и его возраст позволяли ему обращаться к Саре по-свойски,- Мой новый главный продавец, Эви Синклер, позаботится, чтобы все было в лучшем виде.
Эви вспыхнула и поблагодарила хозяина магазина, прежде, чем он скрылся в подсобном помещении. Перед этим старый балагур все-таки сумел залучить у Сары обещание прийти к ним на обед со всей семьей.
– Поздравляю с продвижением, мисс Синклер,- Сара улыбнулась Эви, и женщины обменялись заговорщическими взглядами. Сара взяла Маленькую Ханну с рук Дэвлин и пошла с ней в отдел тканей.
Забавно, насколько узнавание делает мир проще и добрее. В прошлый раз, когда Дэвлин появилась в дверях магазина, всех продавцов словно ветром сдуло, будто она пришла вызвать их на перестрелку в полнолуние. Теперь же она пришла сюда с Сарой, держа на руках Ханну, и на нее уже не смотрели как на отпетую сорви-голову, а воспринимали как нормального человека. Хотя то, что все ее похождения как легендарной преступницы были подробно описаны в бульварных романах, что продавались в книжных лавках за пенни, не способствовало быстрому завязыванию дружеских отношений. Несколько продавщиц тут же заметили, как обаятельна улыбка наездницы, и как лучисто искрятся ее голубые глаза. Но лучше бы им сразу понять, что и эта обворожительная улыбка, и свет в глазах предназначались только лишь для одной женщины.