— Заинтриговал, — усмехнулся Дон. — Тогда что же я могу предложить?
— Слышал, что у тебя бывают ювелирные изделия.
— От кого слышал? — вполне искренне удивился мужчина. — Дик, извини, но у меня есть только оружие и разные охотничьи снасти.
Если бы я не знал, какой он мастер в притворстве, то мог поверить его ответу.
— Дон, я знаю, что Боб покупал у тебя брошь для жены.
— Так, когда это было! С тех пор ничего такого не держим. Слишком рискованно.
— Понимаю, — я притворно вздохнул. — То есть ты не занимаешься организацией доставок разного рода заказов для богатых горожан в штате Техас?
— Конечно, нет! С чего ты взял?!
— А с того, что Сэм Грэй пару месяцев назад лично привез тебе из Нью-Йорка несколько вещей, купленных в одном знаменитом ювелирном доме.
— Так и знал, что он тебе проболтается! — разозлился Дон.
— Значит, поможешь?
— Нет, извини, все продано.
— Дон, ну какой смысл теперь отпираться?
Мужчина недовольно посмотрел на меня.
— Ладно, — вздохнул он. — Что нужно?
— Кольцо.
Дон скрылся в соседней комнате, но вскоре вернулся, держа в руке маленький шелковый мешочек.
— Выбирай, — высыпая на стол кольца, сказал он.
С десяток украшений рассыпалось передо мной, но ни одно из них не понравилось. Все они были слишком простые, а я хотел для Кассандры особенное кольцо.
— А нет у тебя, что-то более…не знаю…дорогое? — рассматривая драгоценность с маленьким изумрудом, спросил я.
— Может и есть, только, боюсь, будет не по карману.
— Неси.
Дон принес маленькую бирюзовую коробочку.
— Это был заказ местного банкира для своей невесты, но помолвка расстроилась. Девушка вышла за другого. Не такого богатого, зато молодого, — усмехнулся торговец.
Я открыл крышку.
На бархатной подушечке было вставлено кольцо невероятной красоты. Во всяком случае, по сравнению с теми, что я сегодня смотрел.
— Пять карат, золото высшей пробы и камень удивительной чистоты, — расхваливал свой товар Дон.
— Сколько?
— Ну,…с учетом доставки…
— Говори уже.
— Тысяча долларов, — самодовольно ответил продавец.
— А если по правде?
— Хорошо, девятьсот. Меньше не могу, извини.
Я знал, что Дон завысил цену. Бриллиант такого размера вместе с золотым ободком стоял в наши дни максимум шестьсот долларов. Хотя камень действительно красив, да и где еще мне найти в Техасе кольцо от Тиффани и Ко, доставленное из магазина на Бродвее.
— Беру за восемьсот пятьдесят, — ответил, из вредности решив поторговаться.
— Дик! Это грабеж!
— Согласен? Если да, то деньги при мне, — я протянул руку, чтобы скрепить сделку рукопожатием.
Дон недолго раздумывал.
— Согласен, — со вздохом он протянул свою.
Я отдал деньги и забрал коробочку с кольцом, оставив довольного торговца, который не мог скрыть радости от удачной продажи.
Меня же теперь больше занимал другой вопрос. Как и где лучше преподнести подарок Кассандре, задав при этом главный вопрос.
Теперь мне все хотелось сделать правильно.
Глава 21
Кэсси
Рано утром мы покинули Даллас.
Дик со вчерашнего вечера был тих и задумчив, поэтому я старалась не докучать ему разговорами. Хотя изредка поглядывала на него, ловя в ответ странные взгляды.
Когда мы остановились на ночлег, расседлали лошадей и приготовили ужин, я не выдержала.
— Дик, с тобой все нормально?
— Да, а почему ты спрашиваешь? — нахмурившись, переспросил он.
Я пожала плечами, не зная, как объяснить, почему вдруг пристала с расспросами.
— Мне кажется, тебя что-то тревожит, — решилась ответить ему.
Дик криво улыбнулся.
— Ты права. Есть одно дело, которое сейчас меня сильно волнует.
— Что за дело?
— Пока не могу сказать.
— Почему? — стало немного обидно.
— Место не подходящее.
Дик
Купленное кольцо буквально прожигало карман куртки, так мне хотелось подарить его Кассандре. Но при этом я понимал, что сделать это нужно не в дороге, а в каком-то особенном месте.
Я знал, где такое находится, только добираться до него еще несколько дней. Поэтому решил набраться терпения до нашего прибытия в Сан-Маркос.
— А чем ты намерен заниматься, когда приедешь в свой город? — сменила тему Кэсси. — Или оставишь меня там, а сам опять отправишься на поиски очередной шайки бандитов?
— Нет, больше никаких бандитов, — покачал я головой. — Во всяком случае, без необходимости. Недалеко от Сан-Маркоса у моего деда есть ферма, и я планировал на ней заняться разведением лошадей. Стен всю жизнь занимался выращиванием хлопка и разведением скота, но несколько лет назад купил превосходного скакуна и я предложил расширить поле деятельности. Он согласился, только с условием, что этим займусь я сам.