Джеймс поднял глаза на Скорпиуса, который, казалось, застыл посреди лестницы, держа в руке свиток. Только теперь гриффиндорец заметил, что письмо Малфоя было перевязано черной лентой.
*
— Скорпиус…
— Что?— он сидел на кровати, глядя на почти собранный сундук.
Тобиас стоял в дверях, переминаясь с ноги на ногу.
— Я принес тебе праздничного пирога.
— Спасибо, я не хочу,— мальчик встал и подошел к сундуку, чтобы закрыть его.
Паркинсон пожал плечами и прошел к своей постели.
— Присцилла Забини стала «Лучшей первокурсницей»,— проговорил Тобиас, глядя, как Скорпиус запирает замки.
— Не сомневался,— ответил мальчик, возвращаясь на кровать.
— Слизерин взял Кубок Домов.
Скорпиус кивнул, дав понять, что услышал. Наверное, он даже был рад, но пока этой радости не чувствовалось.
— Давай спать?— Тобиас достал свою пижаму, и мальчики почти одновременно нырнули под одеяла.— Только ты спи, Скорпиус…
— Хорошо,— кивнул мальчик, надеясь, что усталость и бессонная ночь накануне все же позволят ему заснуть и престать думать. «Скорпиус, утром умер дедушка. Он отказывался ехать в больницу и не принимал лекарства, так что такой итог был давно предопределен…».
Мальчик лежал и смотрел в потолок. Вскоре вошли двое однокурсников и тоже стали тихо укладываться. Все слизеринцы знали о горе Малфоя и старались не тревожить его.
А он молчал и ничем старался не выдать, как внутри что-то клокочет и причиняет неудобство… Странно, но, как и вчера ночью, как только стало тихо, в полной темноте по щеке покатилась слеза, скользя к уху, щекоча и причиняя еще большее неудобство. Он сердито смахнул ее, прикрывая усталые глаза.
Скоро утро. Но зачем?
*
Джеймс снова плохо спал, потому что во сне к нему приходили его друзья-животные. Уже вторую ночь подряд они приносили не счастье и покой, а грусть и какое-то предчувствие, понять происхождение которых он никак не мог.
Вот и сегодня он проснулся вовсе не в приподнятом настроении, как должно было бы быть, ведь они едут домой и скоро он увидит Лили и родителей. Он хмурился, пока одевался и упаковывал последние вещи, спускался на завтрак. Он взглянул на стол Слизерина и тут же увидел привычное лицо Скорпиуса Малфоя, который совсем не изменился с тех пор, как узнал, что умер его дед. Что это за семейка, если их не трогает даже смерть близких? Просто кошмар…
После завтрака кареты, на которых Джеймс ехал впервые, доставили их на станцию. Джеймс из любопытства подошел к невидимым лошадям, о которых рассказывала как-то Гермиона, и протянул руку. Да, действительно, перед каретами стояло что-то живое… Случится ли так в его жизни, что однажды он сможет их увидеть?
— Джеймс, поторопись!— крикнул Тедди, который шел вместе с Мари-Виктуар и Крисом Вудом.
Мальчик подхватил клетку с Бэгом и сундук и поспешил к поезду, что выпускал в воздух клубы дыма. Он заскочил в свой любимый последний вагон и тут же через стекло увидел купе, в котором сидел Малфой в компании Паркинсона, Забини и МакЛаген. Джеймс усмехнулся и занял соседнее, пустое, купе.
Странно, подумал он, садясь и глядя в окно, ведь он был уверен, что обратно поедет в большой компании друзей с Гриффиндора. Но друзей на Гриффиндоре у него не появилось, да и школьный год не был таким уж увлекательным. Что вспомнить сейчас, когда поезд тронулся, увозя его на каникулы? Матч по квиддичу да драки с Малфоем.
Да, год прошел не зря…
Джеймс почти весь путь проспал, открыв глаза только для того, чтобы купить себе сладостей, когда проезжала тележка. Он поднялся, услышав разговоры в коридоре и стук сундуков, снимаемых с полок. Потянулся, радостно улыбаясь, подхватил Бэга и свои вещи и поспешил из вагона, высматривая родителей.
— Джим!— окликнул его кто-то. Мальчик встал на цыпочки и к своему удивлению увидел не маму или отца, а Гермиону, которая махала ему.
— Привет,— Джеймс подошел к ней, чувствуя тревогу.— А где мои?
— Идем, я все объясню по дороге,— Гермиона взяла у него клетку с совой, но Джеймс не двинулся с места. Что-то с отцом? Ведь у него такая опасная работа…
— Где мама и папа? Почему они не пришли?
— Джим…— кажется, Гермиона не хотела говорить это здесь, но Джеймс хотел узнать все прямо сейчас.
— Что-то случилось? С папой?
— Нет,— покачала головой Гермиона, но глаза у нее были грустные.— Папа не смог тебя встретить, потому что он должен быть сейчас с Джинни…
— Почему?
— Бабушка Молли умерла, Джим…
Джеймс вздрогнул и резко оглянулся: он увидел, как Скорпиус Малфой подходит к родителям.
16.11.2009
Часть вторая.
Глава 1. Лето.
— Эй, ты чего сюда забрался?
Джеймс поднял голову от журнала, что он читал, сидя на полу чердака и привалившись спиной к пыльной стене, оклеенной им самим плакатами с командами по квиддичу.
— Я решил, что для моего мозга опасно так долго находиться рядом с Розой,— усмехнулся мальчик, двигаясь, когда сестра уселась рядом, подтянув к груди коленки в ссадинах. За эти ссадины Джеймсу уже попало вчера — он по настоянию мамы разбирал вещи в своей комнате и нечаянно выкинул под дверь Лили свой котел, о который сестра и запнулась, красиво вылетев веснушчатым носиком вперед по коридору.
Лили чуть улыбнулась, глаза ее были все еще грустные, как у кота, когда его добыча вдруг оживает и бежит прятаться. Ну, по крайней мере, у кота Лили однажды были такими же, как сейчас у сестры…
— Они уже ушли, Гермиона их с Хьюго забрала домой.
— Ну, и воздушный поцелуй Мерлину! Розу можно выносить не более пятнадцати минут, желательно — в разбавленном состоянии вперемешку с Хьюго и еще парой Уизли…
— Джим, ну, она же так радуется, что едет в школу,— чуть укорила брата Лили, заглядывая в его журнал. По развороту как раз проносились игроки в синих мантиях, перекидывая друг другу квоффл.
— Лил, еще только середина июля!— фыркнул Джеймс.— Ты бы не стала рассказывать, какие учебники ты уже выучила и какие планируешь выучить, какие предметы ты будешь изучать на третьем курсе и как будешь готовиться к СОВ…
Лили рассмеялась, тихо-тихо, как колокольчик.
— Мне еще целый год…
— Наслаждайся,— Джеймс потрепал сестру по плечу, откидывая журнал в стопку, что пылилась в углу.— Папа уже пришел?
— Нет,— покачала головой Лили, ковыряя корку на поджившей коленке.— Гермиона передала, что папа сегодня не придет, будет всю ночь работать…
— Великий Гарри Поттер на страже закона…— усмехнулся Джеймс. Для них не было непривычным то, что отец работает по ночам, иногда сутки напролет — он командовал отрядом мракоборцев особого реагирования и был часто загружен делами. Джеймс даже завидовал такой работе, но, глядя на маму, считал, что лучше бы папа, как дядя Рон, продавал что-нибудь в магазине. Хорьков, например…— Погоди, он ведь дежурил вчера?!
Лили грустно кивнула:
— Наверное, это из-за того, что написано в газете…
— В какой газете?
— Ну, что дядя Рон принес в обед,— пояснила девочка, но Джеймсу понятнее не стало. Он вообще предпочитал не читать газет: что там можно было найти интересного?
— И?
— Мракоборцы обезвредили банду очень-очень опасных оборотней,— пожала плечами Лили.— Мама еще испугалась, что папа там был…
— Наверняка был,— Джеймс тоже подтянул коленки и положил на них подбородок.— Гарри Поттер везде, где царит беззаконие… Тьфу, пообщался с Розой…
— Она обещала маме, что будет присматривать за тобой в Хогвартсе,— чуть улыбнулась сестра, подмигнув.— Так что теперь тебе нужно будет вести себя осторожнее…
— Пусть она лучше книжки читает,— буркнул Джеймс, потирая шею.— Кто за кем еще будет присматривать…
— Да, ты должен ее защищать, вдруг Малфой ее обидит?— тихо спросила Лили, глядя на брата доверчивыми глазами.
Джеймс хотел сказать, что Роза сама, кого хочешь, обидит, но не стал.
— Не волнуйся: пусть этот слизняк только попробует к ней подойти.