Выбрать главу

 

- Не спится, сеньор? - спросила Ребекка, глядя на лицо мужчины, в полумраке казавшееся задумчивым.

 

- А вам? - вопросом ответил тот, потом добавил: - Понимаю, матери и дочери нужно наговориться.

 

- Мы уже всё выяснили, не так ли, Эстель?

 

- Да, сеньора, - подхватила девушка. - Уже поздно, пойду-ка я спать.

 

Она поднялась, уступая место на скамеечке де Брие. А тот вдруг поймал в темноте ее ладонь и с несвойственной нежностью сжал на несколько секунд своими крепкими пальцами. Девушка вздрогнула и замерла, будто прикованная к месту этим нежданным проявлением чувств сурового и неприступного рыцаря. Глаза их встретились на мгновение и тут же скользнули мимо друг друга.

 

- Да, иди, девочка, - тихо сказал де Брие. - И возьми с собой огонь. А мы с твоей мамой посидим еще немного.

 

Он подождал, пока светлая фигура Эстель, прошуршав по дорожке, скрылась в доме, потом присел рядом с Ребеккой. В густеющей темноте апрельской ночи, будто подсвеченное изнутри ярким душевным пламенем, бледнело ее лицо. И она боялась дышать. Венсан де Брие придвинулся ближе, отыскал ее дрожащие пальцы, обхватил их ладонями. Это был чуждый, малознакомый предмет в его руках, и от того движения рыцаря становились неумелыми, трогательно робкими. И женщина чувствовала это.

 

- Мне так много нужно рассказать вам, - тихо сказала Ребекка, осторожно заглядывая в лицо Венсану де Брие и пытаясь угадать в темноте выражение его глаз. - Но еще больше хочется послушать вас...

 

- Меня? - удивился граф. - Разве ты не знаешь, чтО я могу сказать? Или ты думаешь, что два десятилетия скитаний выветрили из моей головы любовь, которой ты однажды пренебрегла?

 

- Но я полюбила вашего брата, как две капли воды похожего на вас! Разве это не означало, что я полюбила и вас тоже?

 

- Мы действительно похожи, но мы - не одно целое. Мы - две разных души и две разных плоти.

 

- Простите, сеньор, но я до сих пор не знаю, почему получилось именно так... - будто оправдываясь, сказала Ребекка.

 

- Этого не знает никто, - согласился де Брие. - Когда-то я посчитал, что время станет мне бинтом на раны памяти. Увы, я ошибался. Вступив в Орден, я дал обет безбрачия, и следую ему до сих пор. Но ни клятвы, ни походы, ни раны на полях сражений не вытравили из моей души того неподвластного объяснению чувства, которое однажды вспыхнуло в ней. И когда я случайно узнал, что ты находишься в монастыре, мне на короткий миг показалось, что можно попробовать всё возродить, можно вернуть молодость и с большим опозданием, но все же ступить вместе с тобой, Ребекка, на дорогу, ведущую к блаженству. Однако сегодня я слишком хорошо понимаю, что никому не дано дважды войти в одну реку. Ты сама точно так же, как и я, сохранила в себе настоящую любовь и пронесла ее через все годы. И пусть эта любовь была направлена на другого человека, я все равно склоняю голову перед твоей стойкостью и преданностью. Ты как никто иной достойна счастья!

 

С этими словами он приподнял руку женщины, хотел поднести ее к своим губам, но сдержался. Сердце Ребекки выпрыгивало из груди.

 

- Простите, сеньор, - едва слышно произнесла она, - я очень хочу надеяться, что так же будет думать ваш брат... Он ведь был равнодушен...

 

- Да, мой брат... он другой...

 

Де Брие вздрогнул и задумался. Ребекке показалось, что мысли рыцаря внезапно направились в другую сторону.

 

- Вы ведь не случайно позвали его в Париж? - осторожно спросила она. - ­После стольких лет разлуки...

 

- Да, не случайно, - подтвердил де Брие после паузы.

 

- Мне Эстель рассказала, что вы с Северином не виделись много лет.

 

- Это правда.

 

- А что же случилось теперь? Не станете же вы утверждать, что просто решили устроить нам встречу?

 

- Это тоже немаловажно, - ответил де Брие. - Но главная причина действительно не в этом, и тут ты права, Ребекка.

 

- А что же тогда? Надеюсь, вы расскажете мне?

 

- Расскажу, - согласился рыцарь. - Тебе расскажу.

 

В саду стало совсем темно. Ни де Брие, ни его возлюбленная уже не видели лица друг друга. Только ладонь Ребекки по-прежнему утопала в руке графа, и эти два сосуда - мужчина и женщина, - соединенные нежным прикосновением, будто представляли сейчас одно целое, неделимое существо с общим дыханием, с общей кровеносной системой.

 

- Тебе холодно? - с нежностью спросил тамплиер. - Ты вздрогнула.

 

- Да, стало как-то сыро.

 

Де Брие торопливо снял с себя тунику и, накинув ее на плечи Ребекке, сверху еще положил свою руку.