Так что он вжался в проем темного подъезда и застыл в ожидании.
Минут через пять — десять большая машина снялась с места и с грохотом унеслась. Джек позволил себе расслабиться, хотя не намного. Может, они просто объезжают квартал в поисках другого прохода в здание.
Но когда прошло полчаса и они не появились, Джек понял, что ночь пройдет спокойно. За закрытыми дверями и под присмотром вооруженного охранника Джейми в безопасности. Джек не видел, что еще он тут может сделать.
6
Джейми подняла голову и осмотрелась. Вроде ей послышался какой-то звук. Скорее всего, лифт. Она подошла к дверям и стала вглядываться в море кабинок. Ей хотелось посмотреть, появится ли кто-нибудь в дверях холла. Попросить бы Генри принести чашку кофе, в котором она так нуждается...
Никого. Может, закончив расшифровку разговора, она сама спустится вниз за кофе.
Работа была почти завершена. Джейми распечатала слова Купа, опустив комментарии Джека и свои собственные вопросы. Закончив, она тут же по электронной почте переслала текст в свой почтовый ящик — просто на тот случай, если какой-нибудь идиот хакер влезет в систему «Лайт» и начнет копаться в ее файлах.
Теперь можно приниматься за статью. Она уже придумала несколько ключевых абзацев, просто убийственных, и стала выстраивать остальной текст.
Она дошла до хирургической операции, когда услышала поскрипывание. Вскинув голову, она успела лишь увидеть в дверном проеме крупного мужчину в мокром плаще и попыталась увернуться от кулака в черной перчатке, но тщетно. Челюсть, с которой он соприкоснулся, вспыхнула оглушающей болью.
От удара она слетела со стула и распростерлась на полу. У нее все плыло перед глазами. Она пыталась закричать, но это ей не удалось, потому что сладковатая тряпка заткнула ей рот и нос. От сильного запаха на глазах выступили слезы.
— Мы всю ночь за тобой гонялись, — прозвучал чей-то голос.
Где Генри?
Джейми держалась сколько могла, но наконец ей пришлось сделать вдох. Как только испарения попали ей в легкие, она почувствовала странную приятную расслабленность, которая охватила руки и ноги. Перед глазами поплыл туман, но все же она продолжала видеть, как появился другой человек, поменьше первого, который расположился за ее столом.
Он взял ее диктофон и, включив, стал слушать.
— Есть! — Мужчина сунул диктофон в карман и уставился на монитор. — А теперь посмотрим, что это тут нацарапано.
— Дженсен сказал тебе не читать. Если ты...
— Глянь, она упоминает Купера Бласко. Должно быть, это оно и есть. Эта сука льет грязь на голову ПД. — Мужчина начал нажимать на клавиши. — Ну а мы сейчас устроим небольшое представление и все тебе начисто сотрем.
Джейми уже едва соображала, где она и что происходит. Голоса стали расплываться, доносясь невнятным эхом из темного бездонного ущелья.
Так успела она отослать текст самой себе — как и собиралась? Нет... Все, что она сделала, вся расшифровка была сейчас на экране. Весь ее труд...
Труд?— завопил голос в голове. Да забудь ты свою идиотскую историю! Эти ребята прикончат тебя!
Джейми охватила дикая паника. Она попыталась освободиться, но ни руки, ни ноги ее не слушались, словно стянутые резиновыми лентами.
— О'кей, с этим покончено, — сказал тот, кто сидел за столом. — Программа говорит, что со вчерашнего дня она ничем не занималась. — Он подошел к Джейми. — Ладно, давай засунем ее в мешок.
В мешок?..
Через несколько секунд с ее лица была снята душная тряпка, и в легкие хлынул свежий воздух. Но в то же мгновение над головой сомкнулась грубая мешковина, в которую ее закутали с головы до ног. Джейми почувствовала, как ее подняли, перевернули и потащили.
— Не забудь сумочку, — сказал тип покрупнее. — Дженсен велел проверить, не оставили ли мы чего-нибудь.
Джейми снова открыла рот, чтобы закричать, но голос к ней не вернулся. Она услышала, как кто-то крякнул, переваливая ее, как мешок с зерном, на плечи. Скорее всего, это был большой парень. Угловатое плечо при каждом шаге болезненно тыкалось в живот.
Она снова попыталась закричать, но голос опять подвел ее. Джейми слышала, как открылись створки лифта. Кабинка качнулась и пришла в движение — вниз. Неужто они считают, что смогут в таком виде пронести ее через холл? Там же Генри...
О нет. Неужели они что-то сделали с Генри? Господи, молю тебя, помоги... пусть они всего лишь связали его. Пожалуйста!
Как только дверца лифта открылась, она сделала еще одну попытку закричать. На этот раз ей удалось издать слабый стон, напоминавший бульканье пара в закипающем чайнике.
Никто не задержал их, когда они прошли через холл и миновали входные двери. Тут похитители остановились. Джейми сбросили на какую-то жесткую поверхность. По тому, как поверхность качнулась, она поняла, что находится в машине, но поверхность оказалась без обивки.
Она еще раз попыталась издать хоть писк, и на этот раз голос прозвучал, но прежде, чем она сделала вторую попытку, захлопнулась какая-то дверца, и слабые звуки города окончательно исчезли.
Этот звук... нет, это не дверца. Это крышка багажника, сомнений быть не могло!
Ее заперли в багажнике!
Когда машина снялась с места, Джейми принялась лягаться и кричать — с отчаянием, столь же непроглядным, как душа Лютера Брейди. Она понимала, что ее никто не слышит.
7
— Проблема частично решена.
Лютер Брейди почувствовал, что мышцы, которые со времени последнего звонка Дженсена были в болезненном напряжении, стали расслабляться.
— Частично?
— Мы раздобыли Грант. А вот лже-Джейсон Амурри куда-то исчез.
— К ней успели вовремя?
— Думаю, да.
— Думать — это мало.
— Спрошу ее. И тогда мы будем знать все.
— Почему ты так уверен?
— Мне-то она расскажет.
Неколебимость этих простых слов вызвала у Лютера теплое чувство уверенности.
— И что будем делать потом? — добавил Дженсен.
Лютер уже все продумал, и ответ был у него наготове.
— Колонну закопаем сегодня же вечером. Доставь ее туда.
— Вы будете на месте?
— Разве я когда-нибудь опаздывал? И кто знает, может, к тому времени ты тоже обретешь вторую половину.
Положив трубку, Лютер позволил себе улыбку. Легкую, еле заметную.
Двое в одной колонне... интригующая возможность.
8
До открытия магазина спортивных товаров «Ишер» Джек выложил рассыпчатые печенья от Энтерманна на традиционный пятничный обзор новых фильмов. Газеты были расстелены прямо на стойке. Так что Парабеллум с энтузиазмом занялся уборкой, собирая крошки.
С самого утра Джек успел заскочить к Джиа. Она заверила его, что дела у нее как нельзя лучше, но Джек почувствовал какую-то напряженность в ее голосе. Попозже он разберется, в чем дело.
Он уже добрался до середины рецензии на последний фильм Роберта Родригеса, как Эйб, набив полный рот печеньем, заговорил:
— Ну? Разве ты не общался в последнее время с кем-то из «Лайт»? Что ты думаешь об этом убийстве прошлой ночью?
Джек чуть не подавился.
— Что? В газетах ничего нет о...
— Газеты не успели — все случилось на исходе ночи. А вот по радио говорят все утро. Разве ты не слышал?
Увы, нет. Джека потрясло острое чувство вины. Он не был достаточно убедителен, не смог ее уговорить. Он подвел ее.
Джек не хотел услышать ответ, но не мог не спросить:
— Что-нибудь сообщали, как она была убита?