— Полчаса, — соглашается Анн. — Я тоже голодна. Здесь недалеко, — со знанием дела говорит она, усаживаясь на своё место. — Олег, давай ты за управление, а посадку осуществим втроём. Я выберу режим автоматической посадки в заданное место. Не бойся, — Анн легонько толкнула майора в бок.
— Мне взглянуть на карту, — несколько растерянно отвечает майор Артемьев. — С рельефом местности
— Получите, господин майор, — Анн вытягивает обе руки вперёд. — Вот так: — несколько манипуляций и перед пилотам полупрозрачная калька рельефа местности. Анн повторяет движения, чтобы запомнили оба пилота и регулирует масштаб.
— Проще пареной репы, — замечает Таня.
"Стрекоза" неуверенно начинает движение, но через несколько минут пилот вполне прилично ведёт машину к цели.
— Браво, Олег, — хлопает в ладоши Таня. Знай русских.
— Я посажу машину без автопилота, — заявляет Олег. — Отключи автоматику.
— Отключи Анн, — соглашается Артур и обнимает её. — Тогда в афгане нашу группу спас именно Олег. Он смог и взлететь и посадить вертолёт, в котором мы все ни соображали ни шиша.
Стрекоза огибает гряду со стрелами брильянтовых водопадов и мягко осуществляет посадку у окружённого стеной леса озерка, окружённого алмазной россыпью брызг.
Глава 8
Нападения водных ящеров не ожидал никто: господы для поручений бога Тона, да и сам Скей увлеклись рассматриванием тонких золотых листков, размером с мужскую ладонь, поднятых со дна. Это была вторая партия — стопки по две сотни тонких листов, испещренных символами известными господам, так как знание древнего письма — одно из обязательных условий принятия в сонм избранных.
Первая партия листков потрясла и Скея и господ для поручений. Господы тотчас связались с богом Тоном и передали приятную новость: "Гору удалось то, что безуспешно пытались найти, канувшие в объятия вечности, охотники за артефактами".
Бог Тон не скрывал радости, щедро осыпая похвалами и благодарностями слуг, господа Гора и господа Скея. Скей отметил что Гор уже имеет статус господа и приятно удивлённый, переспросил бога Тона. Получив подтверждение, обрадовался за брата: остались позади сомнения и нехорошие предчувствия. Когда подняли вторую, а затем третью партию, бог Тон сам вышел на связь и приказал передать стянутые золотыми пряжками листы в воздушную лодку. Третья партия оказалось последней. И Скей и слуги с сожалением прервали чтение бесценных листков. Бог Тон рассмеялся и сказал, что содержание свитков в обязательном порядке предоставится для ознакомления и проработки всем господам южного блюдца и добавил, что теперь имеется существенный повод для улучшения отношений с богом Слоном… Господь Гор заслуживает всяческого одобрения, а он — бог Тон немедленно вылетает в долину саблезубых, чтобы принять участие в торжествах по поводу столь неоценимой находки и собирает все шесть тысяч господов на сие мероприятие. Заявление бога Тона потрясло Скея.
Воздушная лодка Тона зависла над понтонным "катамараном". Артефакты бережно уложили в серебряный сундучок и замкнули на ключ, когда с лодки опустилась платформа с господом.
Небесная лодка с артефактами взяла курс на город господа Гора. Всё это произошло, когда на берегу приземлились лодки друзей Скея: Курчавого и Атлета. Была отдана команда на подъём подводных групп, когда в сотне метров, Скей заметил пенный след и возвышающиеся над гладью мощные шипы водного ящера. Команда "катамарана" оцепенела на мгновенье и забила тревогу. Слуги бога Тона истерично начали кричать и махать руками, оставшимся на берегу трём воздушным лодкам.
— Оружие, Слон дери, — зарычал на обоих слуг, Скей. — быстрее оружие.
Пришедшие в себя господы, наконец начали действовать: один кинулся вызывать помощь, а другой — раздавать "та", коих оказалось всего четыре.
Спасательные лодки с берега поднялись в воздух, когда схватка с монстрами глубин началась. Ящеров становилось всё больше и больше; казалось, они плывут сюда со всех сторон.
— Не нужно было брать это проклятое золото, — закричал один из слуг, развернув модулятор частот в пасть очередному монстру. Поздно. Ящер дёрнулся от боли, продолжая по инерции движение по палубе. Ящер сжал пасть, зажав половину туловища господа в зубах и дёрнувшись сполз в пучину.
— Где "грады"? — закричал Скей. Он, наверное, единственный, кто методично парализовал подплывающих тварей, экономно расходуя ресурс "та". Взрыв, лопнувшего баллона "катамарана" оглушил, но не заставил терять драгоценное время: спасательные лодки уже были на подлёте. Скей пытался выстроить стройную оборону, но на уцелевшем баллоне началась паника: обслуга прыгала в воду, надеясь таким образом избежать смертоносных челюстей. Вода, вокруг уцелевшего катамарана окрасилась в розовый и закипела от множества тварей. Теперь к хозяевам озера прибавились и более мелкие сородичи. Скей, поймав момент бросился к господу, бежащему к нему с двумя "градами". Луч, пущенный из его "та" отбросил двух тварей от спешащего.