Джеймс хлопнул друга по плечу, чуть улыбнувшись, а сам представил, в какой компании ему предстоит идти в Зал: Паркинсон, Паттерсон, Пуарэ. Что ж, Паркинсон, по крайней мере, сможет их опять развлечь.
— Мистер Малфой, сюда, — Фауст указал на свободное место перед древним старичком в бардовой мантии. Седой волшебник доброжелательно улыбнулся студенту.
— Итак, думаю, мы с вами пройдем вот к тому сундуку, — экзаменатор показал на дальний угол.
Скорпиус пожал плечами, доставая палочку. Что может быть в сундуке? Да и Донг с его крошечным мозгом бы ответил — боггарт.
Когда замки открылись, то сначала ничего не происходило, лишь легкое движение воздуха. Секунда — и перед ним выросла фигура отца. Драко Малфой выглядел очень довольным и с одобрением смотрел на Скорпиуса. Что ж, явный прогресс с третьего курса, подумал Малфой, поднимая палочку.
— Риддикулус! — четко произнес слизеринец, осознавая, что собирается сделать. Отец оказался одет в любимую розовую пачку Поттера, о которой тот грезил ночами. Скорпиус опустил взгляд и захохотал, глядя на ноги, торчащие из-под кучи то ли вуали, то ли тюли вызывающе розового цвета.
Экзаменатор спрятал улыбку:
— Замечательно, мистер Малфой, думаю, вы свободны.
Скорпиус кивнул, убрал палочку и вышел из Зала, надеясь, что отец никогда не узнает о его боггарте.
Джеймс, заходя в освещенный Большой Зал, где не было ни столов факультетов, ни рядов парт, а лишь стол для преподавателей, успел заметить серебристую шевелюру друга, выходившего в другие двери.
— Поттер, сюда, — Фауст, кажется, намеренно, не пустил его к любимой экзаменаторше, а отправил к какому-то потешному старичку.
— Так-так, мистер Поттер, — волшебник улыбнулся, чуть надув щеки. — Вы уже успели овладеть заклинанием Патронуса?
— Что? — Джеймс сглотнул, а старичок рассмеялся, держась за живот, который он, наверное, позаимствовал у Слизнорта.
— Ох, это я пошутил, не бледнейте так. Просто всем в нашем Отделе магического образования известна история, как ваш отец удивил экзаменаторов, продемонстрировав им своего великолепного Патронуса.
— Он не мой отец, мы однофамильцы, — не моргнув глазом, солгал Поттер. — Что мне нужно делать?
— А… Э… Ну, да, — кивнул волшебник, вопросительно взглянув на Фауста. — Думаю, вы можете продемонстрировать нам Заклинание обездвиживания противника.
— Без проблем, — улыбнулся Джеймс. — Петрификус Тоталус, — парень направил палочку на экзаменатора, не дав тому сказать еще хоть слово. — Вот…
Старичок замер, не имея возможности ни пошевелиться, ни заговорить.
— Я еще могу продемонстрировать Заклинание торможения и Помехову Порчу, хотите? Ах, да, вы же не можете ответить, — Поттер опять улыбнулся, направил палочку на экзаменатора и проговорил:- Фините.
Волшебник выдохнул, чуть испуганно посмотрев на студента.
— Нет-нет, спасибо, вы свободны.
— Но…
— Идите, мистер Поттер, — твердо сказал старичок, занося что-то в свиток.
Джеймс пожал плечами и направился к дверям в задней части Зала, не зная, засчитывать ли это за СОВу или нет. Ладно, получит результаты — узнает.
— Ну, как? — Скорпиус стоял у стены, ожидая друга. — Что тебе попалось?
— Малфой, давай забудем, ладно? Экзамены позади, впереди лето, — попросил Поттер, хмурясь. — Предлагаю отметить это событие.
Слизеринец кивнул, обеими руками поддерживая это предложение.
Часть седьмая
Глава 1. Летние шутки
— Скорпиус, вот ты где…
Он поднял глаза на отца, который нарушил тишину веранды, где парень сидел после обеда, ожидая назначенное для встречи с Луизой время. Скорпиус не стал вставать с перил — ему было лень двигаться: солнце припекало, с моря доносился шум волн. Каникулы вообще расслабляли…
— Что это на тебе? — чуть брезгливо спросил отец, подходя к нему и глядя на серый платок с вензелем Малфоев, который Скорпиус повязал на голове.
— Что это? — парень не стал отвечать на вопрос отца, кивнув на конверт в руке Драко. Судя по всему, письмо.
— Твои результаты СОВ, — старший Малфой протянул уже распечатанный конверт сыну. Выглядел он при этом довольным и даже гордым. — Ты заслужил награду…
— А что, на письме стояло твое имя? — парень взял свой табель и стал изучать отметки.
— Твое.
— Тогда я не понимаю, почему оно уже открыто, — холодно заметил Скорпиус, дернув уголком губ: он получил девять СОВ, из них три «превосходно» (по Нумерологии. Заклинаниям и Зельеварению) и четыре «выше ожидаемого» (по Защите, Трансфигурации, Травологии и Астрономии). «Удовлетворительно» по Истории Магии и Прорицаниям было ожидаемо, потому что на первом он не очень-то старался, а на втором городил такую чушь, что сама Трелони бы позавидовала.
— Скорпиус, сними это, пожалуйста, — на веранде появилась мама, в летнем кремовом костюме, с безупречным макияжем и прической. Только Астерия, насколько знал ее сын, могла так чудесно выглядеть все семь дней в неделю.
Он пожал плечами и стянул с головы платок.
— Ты чудесно выглядишь, мама.
— Спасибо, дорогой, — она улыбнулась, подошла к нему и поцеловала в висок, погладив по голове. Скорпиус едва сдержался, чтобы не отпрянуть и не поморщиться от непривычной ласки.
— Итак, ты заслужил подарок, — снова заговорил отец, когда мама подошла к нему и встала рядом, — и у нас уже есть один. Завтра мы приглашены на Бал Масок. Надеюсь, ты понимаешь, какая это честь? Поэтому утром мы поедем на Фламель-Авеню, чтобы купить мантии и маски.
Отец кивнул им и стремительно пошел прочь, распрямив плечи. Скорпиусу даже показалось, что от гордости Драко стал выше ростом. Черт, Бал Масок…
— Мама, а обязательно туда идти?
Астерия прислонилась к перилам, глядя на сына:
— Скорпиус, ты же знаешь, как давно и как сильно твой отец хотел вернуть честное имя нашей семье. Ты помнишь, как страдал твой дед, когда Малфои оказались в опале в чистокровном обществе, — мама смотрела прямо на него, не позволяя отвести взгляд. — Приглашение на Бал Масок — это огромный успех твоего отца, это признание, это прощение. Там будут высшие слои магического общества. И отец хочет разделить свой триумф с тобой. Ведь ради тебя он так старается…
— Мама, кого ты обманываешь? — усмехнулся парень, спрыгивая с перил. — Старался он исключительно для себя, чтобы очистить свою совесть. Ну, и свою репутацию Пожирателя…
— Скорпиус! — одернула его Астерия, выпрямляясь. — Ты не можешь быть таким жестоким к своему отцу!
— А в чем жестокость? — он холодно улыбался, засунув руки в карманы, словно бросая вызов родителям. — Он добился того, чего хотел, но почему-то назвал это моим подарком. А меня он спросил, нужен ли мне этот подарок? На моем лице, что, написано, что я просто мечтаю провести вечер в вычурной светской толпе и говорить пустые фразы?
— Скорпиус, — голос мамы был полон льда, — ты пойдешь на этот бал, потому что так хочет отец. Потому что все мы должны этого хотеть. На Балу Масок происходит представление обществу совершеннолетних волшебников, наследников чистокровных семей, и в следующем году ты там будешь одним из главных действующих лиц. Поэтому завтра ты туда пойдешь и поможешь отцу показать всем, что Малфои…
— Ой, мама, не продолжай, — устало попросил парень, перепрыгнул через перила и приземлился на траву, поднимая лицо к веранде. — Я не актер вашего спектакля, прости… И все эти рекламные акции мне надоели. А теперь — извини, я опаздываю…
Он повернулся и поспешил по газону к воротам, потом на дорожку, которая привела его прямо на пляж. Парень огляделся и увидел свободный шезлонг.
— Привет, — Луиза нагнала его на полпути. — Что с тобой?
Малфой даже поморщился, понимая, что не смог справиться с лицом. Он улыбнулся и помог девушке сесть.
— Сгорел, — пошутил он. — А ты чего такая счастливая?
— Завтра Бал Масок!