— О, послушайте этого знатока девчонок, — рассмеялся Вернон, запуская в Поттера клубком носков. — Надень лучше черный джемпер, ты в нем смотришься не таким оболтусом…
— Спасибо, Вернон, ты умеешь поддержать, — фыркнул Джеймс, стягивая с себя очередную футболку, которую он примерял. Вот бы сюда Малфоя! Он бы точно подсказал, что надеть!
— Кстати, вы знаете, с кем наш Ричард идет в Хогсмид? — загадочно спросила Мэри, входя без стука в спальню мальчиков и садясь на кровать Клода.
— Слизнорт все-таки согласился? — обернулся к девушке Джеймс, и она тут же сделала больше глаза, глядя на обнаженного по пояс парня.
— Поттер, оденься, не соблазняй мою девушку своими ребрами, — попросил Клод, прикрывая глаза Мэри рукой. Она рассмеялась и вывернулась, чтобы наблюдать, как Джеймс натягивает на себя черный тонкий джемпер.
— Ну как? — спросил он у Мэри, и та одобрительно кивнула. — Так что там у нас с пассией Граффа?
— Неприлично обсуждать меня в моем присутствии, — пробурчал Ричард, вставая и уголком глаза глядя в зеркало.
— Мы легко можем организовать твое отсутствие, — хмыкнул Поттер, пытаясь пригладить волосы на затылке, но, конечно, безрезультатно. — Так кого ты стукнул Конфундусом?
— Сюзанну, — рассмеялась Мэри, вставая и подходя к Джеймсу. — Дай помогу…
Она достала палочку и намочила расческу, аккуратно причесывая его волосы впереди.
— Паттерсон, что ли? — подпрыгнул Вернон, когда до него, наконец, дошло.
— А ты знаешь другую Сюзанну? — огрызнулся Ричард, беря свою палочку и направляясь к дверям. — Вам просто завидно, что вы идете одни…
Графф подмигнул друзьям и вышел, оставив чуть ошеломленную тишину.
— Вы уверены, что на каникулах Ричарда не подменили? — спросил Клод.
— Все, я пошел. Если выясните, что случилось с Граффом, не забудьте мне рассказать, — Джеймс благодарно кивнул Мэри, засунул свою палочку в задний карман брюк и поспешил из комнаты, боясь опоздать. Вдруг Виолетта не дождется и уйдет без него? Нет, такого быть не может, они договорились встретиться в холле в половину одиннадцатого. Малфой к тому времени будет на тренировке, но он обещал, что они с Эйвери придут в деревню после этого. Вообще: сдалась ему эта Эйвери?!
Он пришел на пятнадцать минут раньше, нервно оглядываясь на спешащих на улицу студентов. Чувствовал себя гриффиндорец крайне неуютно: будто на него направлены все взоры.
Виолетта появилась на пять минут раньше, и парень даже облегченно вздохнул. На ней были джинсы и куртка, на каштановых волосах — берет, на шее небрежно замотан шарф. На щеках ее играл румянец, глаза улыбались.
— Идем? — Джеймс взял ее за руку, постаравшись сосредоточиться и не потерять запас слов, который восстановил после приглашения девушки в Хогсмид.
Они подошли к воротам, где уже поредела толпа желавших покинуть школу (почти все уже бодро шагали к деревне), ожидая, пока Филч изволит их проверить.
— Мистер Филч, — даже в компании с Виолеттой Джеймс не мог просто так пройти мимо любимого завхоза, — в правом кармане носка у меня доспехи с пятого этажа, решил толкнуть за бесценок… — подсказал он завхозу, и тот ткнул своей сенсорной лопаткой куда-то в район ребер парня, зло пыхтя.
— Иди!
— Ну, было бы предложено… — рассмеялся он, отходя в ожидании Виолетты. Та тоже с трудом, кажется, сдерживала смех, и это Поттеру очень понравилось.
Они вместе вышли на дорогу, и Джеймс уже почти без смущения взял девушку за руку.
— Я удивляюсь, как мистер Филч еще не ушел на пенсию после стольких лет ваших с Малфоем забот о нем, — Виолетта все еще улыбалась. — Мы когда слышали о вашей очередной выходке, долго смеялись…
Он пожал плечами, гордый тем, что она находила их с Малфоем веселыми.
— Куда бы ты хотела пойти в Хогсмиде? — спросил он, когда показались крыши деревни.
— Мне все равно, — пожала она плечами. Большую часть пути они вспоминали все проказы Джеймса, что были достоянием школьной общественности. Оказалось, что их набралось не так и мало, что удивило Поттера.
— Тогда давай играть? — улыбнулся парень, когда они оказались посреди улицы. — Выбирай: «Зонко» или «Писаро»?
— «Зонко», конечно! — она даже шлепнула парня по руке. Они провели веселые полчаса, рассматривая новинки магазина, особенно те, что поступили из «Ужастиков Умников Уизли». Джеймс купил себе партию мантий-невидимок, а для Виолетты — веселых фейерверков и поющий будильник с разными функциями, вплоть до выскакивающего и бьющего кулака. Джеймс даже рассказал девушке, как появилась идея создания этих часов: мама жаловалась дяде Джорджу, что старшего сына очень трудно разбудить по утрам. Ну, а дяде не много нужно было времени, чтобы помочь любимой сестре, хотя мама и отказалась ставить такие часы возле кровати Джеймса, за что он был ей очень благодарен.
— Итак, далее: «Сладкое королевство» или «Магическая мода»?
— «Сладкое королевство», — не раздумывая, ответила Виолетта и потянула друга вперед, пока он пытался справиться с размотавшимся шарфом. — Я обожаю сладкое…
— Хм, вам стоит познакомиться с Альбусом, у вас много общего, — заметил он, открывая дверь и пропуская вперед Виолетту.
— Альбусом?
— Это мой младший братец, у которого все с сахаром вызывает буйный восторг и неконтролируемое выделение слюней, — Джеймс смотрел, как рейвенкловка выбирает себе леденцы.
— Ты что будешь?
— Я равнодушен к сладкому, — честно ответил Поттер, глядя на мешочек в красивых руках Виолетты, доверху уже наполненный самыми разными конфетами.
— Да? Ничего, мы это исправим, — шаловливо подмигнула ему девушка, отходя к кассе. Джеймс потер шею, решая, каким образом это будет происходить и нужно ли ему это.
Они вышли на солнце и одновременно улыбнулись. Виолетта развернула фантик и отправила в рот мятный леденец. Именно мятный: уж в конфетах брат Альбуса Северуса разбирался не хуже, чем в квиддиче. С той только разницей, что последнее он любил.
— «Мадам Педдифут» или «Три метлы»? — продолжил он свою игру и мог легко сказать, что она ответит. Вряд ли девчонка, которая любит торчать в «Зонко» и набирать взрывающиеся и пачкающие язык леденцы, захочет сидеть среди розовых стен и рюшек кофейни.
— «Три метлы».
Они медленно побрели в сторону бара. Виолетта ела конфету на палочке, а Джеймс наблюдал за ней, чуть прищурившись. Он видел издалека Розу и ее двух друзей и подумал на миг о том, где и с кем гуляет его сестра, но потом мысли о родных выветрились из его головы.
Они сели за свободный столик в углу и уже заказали Усладиеля, когда в бар ввалился чуть взъерошенный Малфой. Он нашел взглядом друга и пробрался к их столику.
— Извиняюсь, что помешал вам, но мне срочно нужно что-нибудь выпить, — он выхватил из руки Джеймса кубок и выпил все одним глотком. — Еще раз извиняюсь. Хорошо гуляете?
— Ты откуда такой бешеный, Малфой? — только тут Поттер заметил, что друг в спортивной мантии. — Ты сбежал с тренировки?
— В точку, — ухмыльнулся Скорпиус, сдирая перчатки. — Наш капитан стукнулся головой, наверное, еще в детстве. Он решил повеселиться и сыграть в квиддич мальчики против девочек.
Джеймс чуть не скатился под стол от смеха, Виолетта прыснула в ладошку.
— Ну, вот, вы представляете теперь, как я тут появился. Метлу я оставил у Филча, вернее, он ее у меня отобрал, и сюда я бежал, потому что был уверен, что Забини организовала за мной погоню.
— И на месте кого играла Присцилла? — Джеймс хмыкнул, а потом склонился к Виолетте:- Присцилла Забини — это вечный гвоздь в пятой точке Малфоя. Причиняет кучу неудобств, а пользы никакой.
— Она у нас была Охотником… за мной, — фыркнул Скорпиус, махнув помощнице мадам Розмерты, чтобы та принесла ему сливочного пива. — В общем, я решил просто трусливо смыться… Но если вы хотите, я могу отсесть в другое место…
Джеймс посмотрел на Виолетту, и та улыбнулась:
— Нет, что ты, оставайся. Конфеты любишь?
Малфой от неожиданности вопроса чуть не подавился пивом, но поймав взгляд друга, который похлопал глазами, расплылся в приятной улыбке: