— Те, кто в клубе впервые, разбейтесь на пары.
Джеймсу досталась смущенная Стефани Вуд с Хаффлпаффа, младшая сестра Криса. Гриффиндорец подмигнул девочке, глядя, как старожилы клуба подходят к парам и начинают им что-то пояснять.
— Итак, меня зовут Альфред Лоусон, — к ним присоединился шестикурсник с Рейвенкло с тягучим голосом и глубоко посаженными глазами. — Я буду вашим инструктором.
— Растроганы до глубины души. Поттер, Джеймс Поттер.
— Ты кузен Мари-Виктуар?
— А тебе зачем? — тут же насупился гриффиндорец.
— Стефани Вуд, — робко заметила хаффлпаффка, когда Альфред перевел на нее взгляд.
— Ну, просто компания знаменитостей мне досталась, — усмехнулся шестикурсник.
— Мы будем заниматься или болтать? — скучающе спросил Джеймс, глядя, как ребят в других парах уже учат правильно стоять и держать палочку во время дуэли. Альфред кивнул…
Когда собрание закончилось и Джеймс брел в гостиную, он четко осознал, что вошел уже в ту тридцатку, о которой говорил Фауст. Скучно. Глупо. Неинтересно. Он быстрее сам научится бросаться заклинаниями в противников, чем под руководством Лоусона и Фауста в этом клубе. Правильно говорил отец: пользу от занятий в клубе получить трудно. Да и с кем там сражаться? Не с Вуд же…
В этот вечер в гостиной Слизерина Скорпиус и Алекс Диксон, который, не став вратарем, стал ловцом команды, были в центре всеобщего внимания. Фоссет, отхлебывая из своей бутылки с разбавленным Огневиски, клялся, что никогда не видел более ловкого вратаря, чем Малфой, а Пьюси считал, что Алекс легко обыграет даже Поттера.
Скорпиус сидел в углу у камина и исподволь наблюдал за Анной Грей, которая единственная, кажется, не считала нового вратаря лучше старого. Еще бы! Судя по всему, здесь была действительно любовь, а в августе в газетах написали, что Тофти приняли играть в какую-то команду Франции, его родины.
— Наш первый матч — с Хаффлпаффом, — рядом сел Лео, протягивая Малфою бутылку со сливочным пивом. Скорпиус пожал плечами, откупоривая и делая небольшой глоток. Да, приятнее, чем молочный коктейль, жаль, что сливочное пиво не входит в перечень полезных для детей напитков.
— Парма?!
Малфой перевел серебристый взгляд на Тобиаса, который весь покраснел и навис над сестрой, в этот момент прятавшей за спиной бутылку.
— Это всего лишь пиво! — хитро заметила первокурсница, и кто-то рядом засмеялся.
— Я тебе запретил! — гневно крикнул Паркинсон, пытаясь отобрать у сестры бутылку. — Это же Огневиски!
— Я всего лишь попробовала! — упрямо ответила Парма, отдавая Пьюси бутылку с янтарной жидкостью, у которого, видимо, и взяла.
— Не смей давать ей, она еще маленькая! — напустился на Брендана Тобиас. Пьюси лишь хмыкнул, подмигнув Парме.
— Что хочу, то и делаю, — заявила первокурсница, вставая и гордо вздергивая подбородок. — А если будешь надоедать, я расскажу маме, что ты переписываешься с отцом!
Скорпиус покачал головой: все-таки хорошо, что у него нет сестры. В этом есть большой плюс: некому разбалтывать его секреты.
Паркинсоны перенесли свой спор в спальню мальчиков, куда Тобиас буквально утащил Парму. Пару мгновений в гостиной стояла тишина, потом веселая болтовня возобновилась.
— Я был сегодня в Дуэльном клубе.
Скорпиус поглядел на Марка Флинта, что уселся на пуфик, протягивая озябшие руки к огню. Малфой лениво улыбнулся, наслаждаясь теплом и покоем у камина.
— И что там интересного? — даже решил поддержать ненужный разговор Малфой.
— Поттер чуть не убил шестикурсника с Рейвенкло, — с ухмылкой заметил Флинт.
— Это у него нечаянно вышло, или же он давно готовился к подобному мероприятию? — Скорпиус поднял светлую бровь, опустошая бутылку.
— Он в Лоусона заклятием запустил, пока тот объяснял, как нужно уворачиваться от заклинаний противника, — хмыкнул Марк. — Фауст лишился дара речи, а Поттер заявил, что пытался проверить, насколько правильной тактике их учит инструктор…
Малфой, к собственному удивлению и удивлению Флинта, рассмеялся:
— Держу пари, Фаусту это понравилось.
— Он снял с Гриффиндора пять баллов за нарушение правил ведения боя в клубе…
— Думаю, Поттер больше в клубе не появится, — уверенно заявил Скорпиус, с помощью палочки запуская бутылку в воздух и заставляя ее кружить над головами присутствующих.
— Нам же легче, он своей Ректусемпрой пожар устроил, — пожал плечами Марк, следя за бутылкой в воздухе. Скорпиус чуть улыбнулся и заставил бутылку замереть над головой Присциллы и перевернуться: из горлышка стали падать оставшиеся на дне капли пива.
— Малфой, ты идиот?! — вскочила Забини, встряхивая головой. Девочка выхватила свою палочку и наставила на сокурсника. — Перепил?
— Так, прекратили, — поднялся со своего места Эйдан, вставая между Присциллой и Скорпиусом, который лениво потягивался в кресле. — Малфой, убери.
— Без проблем, — пожал плечами мальчик и убрал палочку, позволив бутылке свободно упасть на пол прямо у ног Присциллы.
Наверное, Забини бы все-таки сотворила с ним что-нибудь страшное, но Эйдан не позволил ей:
— Скорпиус, уймись… Вообще, идите уже все спать!
— Эйдан, ты мне не нянька, — заметил Малфой, поднимаясь. — Но раз уж ты напомнил: я действительно сегодня устал.
Мальчик прошел мимо разъяренной Присциллы — ее взгляд обещал ему неминуемую кару, что Малфой запомнил, — и скрылся в спальне, чувствуя приятную измотанность. Месть от Забини подождет до завтра…
Глава 5. Больничное крыло
— Скорпиус, надо поговорить, — с этими словами в спальню второкурсников вошли Фоссет и Пьюси.
Малфой отложил учебник, по инструкциям которого превращал жука в пуговицы: МакГонагалл сказала, что если они не будут тренироваться, то на следующем уроке все получат по «троллю». У него пока выходили лишь жуки-мутанты. Но это казалось лучшим достижением, чем у Флинта, который своего жука взорвал.
— Ребята, можно вас попросить, — Скорпиус посмотрел на Тобиаса и Марка, которые тут же поднялись и, взяв свои учебники, покинули комнату. — Итак?
Старшекурсники присели на кровать Малфоя с двух сторон и многозначительно переглянулись.
— Так, давайте сразу, в переглядки нужно было за дверью играть, — лениво заметил мальчик, чуть улыбнувшись. — Что там у вас? Новая тактика игры? Завтра не выходим на матч?
— Нет, мы хотели задать тебе вопрос по Зельеварению, — к удивлению Скорпиуса, ответил Фоссет.
— Почему меня?
— Потому что ты в команде и потому что ты хорошо разбираешься в Зельях, — пожал плечами Пьюси. — Короче, ты знаешь, что Хаффлпафф может нас обыграть только в одном случае…
— Если быстро поймает снитч, ловец у них просто потрясающий, — подхватил Роберт. — Девчонка Голдстейн, семикурсница.
— И вы решили напоить ее каким-то зельем, чтобы она не играла? — догадался Малфой.
— Нет, — покачал головой Брендан, вставая перед Скорпиусом. — Пусть играет. Просто мы хотим сделать так, чтобы она долгое время не могла думать о снитче…
— И?
— Пришли спросить тебя, есть ли такое зелье, чтобы подлить его действие на время завтрака, но чтобы в течение получаса с начала игры оно все еще действовало?
— Как действовало? — заинтересовался Скорпиус, усмехаясь.
— Как угодно, лишь бы это ее отвлекало… — пожал плечами Фоссет. — Можешь придумать?
— А чего тут придумывать? — хмыкнул Малфой. — Медвежья настойка.
— Нет, мы о ней уже думали, — нахмурился Пьюси. — Она действует через пять минут после попадания в организм и не более получаса…
— Конечно, если ее готовить обычным способом, — кивнул Скорпиус, и старшекурсники с интересом на него посмотрели. — Но если в настойку добавить кору дуба и немного сушеных угрей, то действовать она начинает через час-полтора и мучает человека столько же, зависит от организма…
Пьюси и Фоссет одновременно улыбнулись, переглянувшись.