— Ну что же — если и сдохнем, так хоть не зря — усмехнулся капитан — с собой ардов прихватим. Хоть какая-то польза будет! Встанем на их пристани. Они там вроде как порт строят. Так-то эту пристань я знаю — глубокая, там и крупные суда могут подойти. А мы пустые, легко встанем. И когда арды придут на борт — ничего не скажем насчёт чумы. Пусть подыхают, твари!
— Не будет — тяжело сказал Жересар — пользы не будет. Никуда мы не встанем.
— То есть? Через час уже на месте будем, я смотрю — мы уже мыс Астуль прошли. Скоро будем на месте.
— Мы встанем на рейде и никого не пустим на борт. У вас есть «чумной» флаг? Я знаю — по закону должен быть. Так вот — встанем на рейде и подымем «чумной» флаг. Понятно? — Жересар встал, и выглянул в квадратное окошко каюты — не будет мора. Мы предупредим жителей Чёрного города.
— С какой стати?! — напрягся капитан — не будем мы никого предупреждать! Я здесь командую! Как скажу — так и будет! Пристаём к стенке и запускаем на борт ардов. Всё, закончили!
— Я вам не дам пристать — покачал головой лекарь и обернулся к капитану, спокойно глядя в глаза — вы обязаны предупредить людей. Это будет вероломное убийство. Я не дам этого сделать.
— Ты не дашь?! — прищурился капитан и потянул из ножен меч. Меч в ножнах стоял за шкафом, и во время разговора капитан тихонько поставил его поближе к руке. Разговоры нового лекаря ему не нравились. Мутный человек, опасный.
— Я не дам — кивнул Жересар — готовьтесь встать на рейде.
Капитан встал изза стола и кивнул помощнику, бросившемуся к открытому сундуку, где лежал армейский арбалет. В руке капитана блеснул недлинный широкий клинок, которым удобно работать в тесноте корабельных помещений. Арды для этого использовали тяжёлые топоры, прорубающие любые доспехи.
— Бунт? Сейчас я отучу тебя бунтовать! — моряк вышел изза стола, шагнул вперёд, и несмотря на то, что был уже не первой молодости, сделал неожиданно быстрый выпад, встав в боевую стойку. Он не был новичком в схватках.
То, что произошло после — повергло его в ступор. Меч пронзил грудь лекаря, неосторожно перешедшего дорогу отчаянному капитану, но громадный мужчина, не обращая внимания на торчащий клинок, шагнул вперёд и нанёс удар открытой ладонью, так, будто хотел дать оплеуху непослушному, шаловливому мальчугану.
Капитана будто сдуло порывом морского ветра. Он улетел в угол, врезался в сейф и затих там, не подавая признаков жизни.
Жересар выдернул из себя меч, сплюнул кровью, поморщился и шагнул к помощнику, трясущимися руками натягивающему арбалет, пробивающий стальную броню тяжёлого латника.
— Не дури! — прогудел лекарь — не нужно бояться. Я тебе ничего не сделаю — если ты не будешь глупить. Нед, тот самый «зверь» — это мой друг. Можно сказать — мой сын. Положи арбалет и займись работой — нужно встать на рейде. Найди «чумной» флаг. Ну?! Прекрати!
Жересар шагнул к помощнику, но тот, вытаращив глаза как рыба, которую вынули с огромной глубины, поднял арбалет и направив его в лекаря завизжал от страха и нажал на спусковой крючок.
Мощнейший арбалет, укреплённый магией, выметнул болт, который пробил тело Жересара чуть ниже печени, ударился в стену и остался торчать, дрожа, как его хозяин, повизгивающий от страха возле входа.
Лекарь поморщился, шагнул вперёд и отвесил помощнику капитана оглушительную оплеуху, отбросив его на пол. Потом нагнулся, поднял мужчина за шиворот и под треск рвущейся одежды потряс, как щенка:
— Идиот! Делай то, что я сказал! Иначе я сам тебе кишки вырву, веришь?! Там, в городе, есть лекарь — маг, возможно что он сумеет вылечить чуму! Но пускать корабль в порт нельзя! Люди погибнут! Ты понимаешь меня?! Нужно встать на рейд! Проверь — что там с капитаном. Ну, быстро! Ты же сказал — скоро будем у города, так что нужно поторопиться!
— Да, да — конечно! — выдохнул помощник, в глазах которого забрезжила надежда. Он бросился к капитану, нагнулся над ним, потом выпрямился и растерянно сказал:
— Он мёртв! Голову разбил о сейф! Что теперь будем делать?!
— Да ничего — поморщился лекарь и витиевато выругавшись, вздохнул — о боги, боги… готовься к постановке на рейд! Теперь здесь командую я! И не забывай — в любой момент могу тебя прибить — как муху! Капитана — за борт. Он умер от чумы. Впрочем — так оно и есть… кто виноват в его гибели, как не чума. Потом так и скажешь наследникам.
— Думаешь — есть надежда? — переспросил помощник, к лицу которого вернулись краски.
— Надежда всегда есть — буркнул Жересар, и шагнул к лестнице.
— Эй, на судне! Эй! — звучный голос человека с баркаса долетел до мостика, на котором стояли Жересар и помощник капитана — что у вас случилось?! Почему чумной флаг?
— Потому, что у нас чума, болван! — рявкнул лекарь — Нед где? В городе? Герлат?
— Коста, дружище, это ты?! — послышался радостный голос мага — лекаря. Он взобрался на нос баркаса рядом с ардом — таможенником и весело замахал рукой — какими судьбами, друг?! Откуда ты здесь? Что с кораблём?
— Герлат, друг — беда! У нас чума! Настоящая чума! Не приближайтесь! Если можешь — забрось нам снадобий — я тебе скажу какие. Не влезайте на корабль! У нас уже половина команды умерла! Герлат, мне надо сказать Неду важное — в столице бунт! Хеверад и Санда погибли! Погиб Имар! Мои сыновья погибли! Я пришёл за Недом, чтобы отомстить гадам! Власть захватили три полковника, Военный совет! Нас всех объявили государственными преступниками! Ты слышишь, друг?! Если я не выживу — пусть он отомстит за моих ребят, за королеву, за Нулана, за Имара! Где он, я хочу его увидеть!
Герлат молчал, не в силах справиться с комком, перекрывшим горло. На его глазах выступили слёзы, потом маг справился, и хриплым, сорванным голосом крикнул:
— Неда нет здесь, Коста! Он ушёл в Ардию, к драконам! Нет его! И Харалд с ним! И мои ребята с ним! И когда вернётся — я не знаю!
Над морем повисло молчание, и лишь ветер свистел в ушах, поднимая волны и срывая с них белоснежную, похожу на маленькие облачка пену. Оба товарища молчали, не зная, что сказать.
А что ещё скажешь? Не так они представляли себе встречу, не так…
Глава 3
— Возвращаемся! — Нед схватился за голову, будто боялся, что та сейчас лопнет, как гнилая тыква. Его трясло — нестерпимо, крупной дрожью, будто он несколько часов пробыл в ледяной воде, и казалось, что сейчас его сердце остановится от невыносимой нагрузки.
— Что? Зачем? — нахмурился Харалд, с испугом глядя на друга — что с тобой? Ты синий, как покойник!
— В город, быстрее, Хара! Нужно вернуться, забрать Гиру! Пока она там не померла! Если мне так хреново, что чувствует она? Впрочем — я знаю, что чувствует. Хреново ей. Помирает. Давай, скорее, а то поздно будет!
— Говорил я вам — не надо оставлять девицу в городе — хмыкнул Бордонар, со страхом глядя на Неда — я же вам говорил, Гира должна быть рядом со своим двойником! Иначе…
— Ничего ты не говорил! — огрызнулся Нед — рядом, это как? На каком расстоянии? И с какого хрена она мой двойник?! Я всегда считал, что двойник — это копия! Что я, на бабу похож?! Врежу сейчас тебе, узнаешь, как меня бабой называть!
— Мда… ты поглупел со своей головной болью. Я имел в виду духовного двойника! Вы с ней духовные двойники, связанные между собой каналом между аурами. И вас нельзя разделять на большое расстояние. Видишь — теперь мы знаем предел расстояния. Сколько ли прошли? Двадцать ли, не больше, да? Капитан лучше скажет, ему виднее, но на мой взгляд — примерно так.
— Ну что вы всё болтаете, идиоты?! Кто-нибудь повернёт этот демонский корабль?! — простонал Нед — изверги!
— Сейчас, сейчас! — Харалд дёрнул дверь каюты, выскочил, и минут через пять Нед почувствовал, как корабль, накренившись, делает медленный, плавный разворот — назад, к Шусарду.
Ещё полчаса он чувствовал, как из головы уходит тянущая боль, как голова будто собирается в единое целое, до того расколотая на мелкие кусочки. Ему было препогано. Теперь Нед окончательно понял — этот «довесок», эта «гиря», повисла на его ногах крепко и на неопределённое время. На какое? Он не хотел об этом думать. Не позволял себе об этом думать. Иначе ему захочется освободиться от этой женщины быстро и навсегда, и Нед не хотел проверять — взаправду ли он умрёт, если умрёт Гира.