Выбрать главу

“Sit down, friend,” said Tor, “and let me wash your foot in this pool.” Ransom hesitated but the King compelled him. So presently he sat on the little bank and the King kneeled before him in the shallow water and took the injured foot in his hand. He paused as he looked at it.

“So this is hru,” he said at last. “I have never seen such a fluid before. And this is the substance wherewith Maleldil remade the worlds before any world was made.”

He washed the foot for a long time but the bleeding did not stop. “Does it mean that Piebald will die?” said Tinidril at last.

“I do not think so,” said Tor. “I think that any of his race who has breathed the air that he has breathed and drunk the waters that he has drunk since he came to the Holy Mountain will not find it easy to die. Tell me, Friend, was it not so in your world that after they had lost their paradise the men of your race did not learn to die quickly?”

“I had heard,” said Ransom, “that those first generations were long livers, but most take it for only a Story or a Poetry and I had not thought of the cause.”

“Oh !” said Tinidril suddenly. “The eldila are come to take him.”

Ransom looked round and saw, not the white manlike forms in which he had last seen Mars and Venus, but only the almost invisible lights. The King and Queen apparently recognised the spirits in this guise also: as easily, he thought, as an earthly King would recognise his acquaintance even when they were not in court dress.

The King released Ransom’s foot and all three of them went towards the white casket. Its covering lay beside it on the ground. All felt an impulse to delay.

“What is this that we feel, Tor?” said Tinidril.

“I don’t know,” said the King. “One day I will give it a name. This is not a day for making names.”

“It is like a fruit with a very thick shell,” said Tinidril. “The joy of our meeting when we meet again in the Great Dance is the sweet of it. But the rind is thick-more years thick than I can count.”

“You see now,” said Tor, “what that Evil One would have done to us. If we listened to him we should now be trying to get at that sweet without biting through the shell.”

“And so it would not be “That sweet” at all,” said Tinidril. “It is now his time to go,” said the tingling voice of an eldil. Ransom found no words to say as he laid himself down in the casket. The sides rose up high above him like walls: beyond them, as if framed in a coffin-shaped window, he saw the golden sky and the faces of Tor and Tinidril. “You must cover my eyes,” he said presently: and the two human forms went out of sight for a moment and returned. Their arms were full of the rose-red lilies. Both bent down and kissed him. He saw the King’s hand lifted in blessing and then never saw anything again in that world. They covered his face with the cool petals till he was blinded in a red sweet-smelling cloud.

“Is it ready?” said the King’s voice. “Farewell, Friend and Saviour, farewell,” said both voices. “Farewell till we three pass out of the dimensions of time. Speak of us always to Maleldil as we speak always of you. The splendour, the love, and the strength be upon you.”

Then came the great cumbrous noise of the lid being fastened on above him. Then, for a few seconds, noises without, in the world from which he was eternally divided. Then his consciousness was engulfed.

[1] In the text I naturally keep to what I thought and felt at the time, since this alone is first-hand evidence: but there is obviously room for more further speculation about the form in which eldila appear to our senses. The only serious considerations of the problem so far are to be sought in the early seventeenth century. As a starting point for future investigation I recommend the following from Natvilcius (De Aethereo et aerio Corpore, Basel. 162’7, II. xii.); liquet simplicem flammem sensibus nostris subjectam non esse corpus proprie dictum angeli vel daemonis, sed potius aut illius corporis sensorium aut superficiem corporis in coelesti dispositione locorum supra cogitationes humanas existentis (“It appears that the homogeneous flame perceived by our senses is not the body, properly so called, of an angel or daemon, but rather either the sensorium of that body or the surface of a body which exists after a manner beyond our conception in the celestial frame of spatial references”). By the “celestial frame of references” I take him to mean what we should now call “multi-dimensional space”. Not, of course, that Natvilcius knew anything about multi-dimensional geometry, but that he had reached empirically what mathematics has since reached on theoretical grounds.