Выбрать главу

Глава 22. Возвращение в Запретный лес

Утро в эльфийском лесу встретило путников свежим ароматным ветерком. Вокруг вовсю суетились пернатые жители: чирикали, свистели, клекотали. Только-только раскрывали свои лепестки цветы, сверкая каплями росы, словно красавицы на балу драгоценностями. Ранние лучи нежно, словно ласкаясь, касались верхушек деревьев, и растекались ослепительными лужицами по коре. Солнечные зайчики, играя, посматривали на суровых пришельцев сквозь зелень листвы.

По тропинке шли трое: Айнон, Дариен и Ален. Оборотни молчали, не желая разговаривать при первородном, а эльф сурово хмурился, и, казалось, вовсе не обращал внимание на спутников. Он вел волколаков кратчайшим путем — их ждал Запретный лес.

На границе Айнон остановился.

— Дальше сами, я буду ждать вас, — коротко сказал он и исчез в ближайших кустах.

Дариен и Ален переглянулись и смело пошли дальше. И если первый шел, постоянно озираясь, то второй совершенно не смотрел по сторонам. Объяснялось это просто: лорд уже бывал в гостях у лесной ведьмы и мог видеть ее владения без морока, Ален же пока наблюдал лишь обычные деревья и кусты.

Через час мужчины встретили первых часовых, но они не задержали путников, просто уступили дорогу. Скоро волколаки вышли на поляну, где стоял дом колдуньи.

— Что это за избушка? — поморщился Ален.

— Избушка? — удивился Дариен. — Ах, да. Ты же еще не видишь… Идем.

Дверь противно скрипнула. За порогом их ожидала уже знакомая Дариену роскошь. Сейчас намерение убить Маару в ее собственном доме показалось оборотню, по меньшей мере, неосмотрительным. Он замер ожидая, что сейчас на него набросится отряд стражи, но вокруг царила мертвая тишина.

— Попробуем найти ведьму, — тихо сказал хранитель.

Ален смог лишь кивнуть, попав в заколдованный дом, он онемел от удивления.

Но стоило мужчинам сделать несколько шагов по направлению к лестнице, как раздался серебристый голос хозяйки:

— Дариен, друг мой, неужели ты пришел в мой скромный дом? Чем обязана такому счастью?

— Исключительно своим женским чарам, я не мог больше находиться вдали от тебя, радость моя, — мрачно ответил Дариен.

Ален несколько раз открыл и закрыл рот, но не смог издать ни звука.

— Где же ты, прелесть моя? Выйди ко мне! — волколак напряженно оглядывался по сторонам, готовый к любым неожиданностям.

— Я смотрю, ты до сих пор носишь мой подарок, — насмешливо спросила невидимая гостям Маара.

— Это же память о тебе! Я бережно хранил его все эти годы?

— Верни мне его…

— Если ты этого хочешь… Но только лично в твои нежные ручки.

— Черта с два! — медовая сладость исчезла из чудесного голоса. — Я знаю, зачем ты пришел, или вернее за кем. Я развлеклась с твоим братцем по-своему.

— Покажись! Тварь, если с ним что-нибудь случится, я тебя в пыль сотру! — Дариен захлебнулся в своей собственной ярости.

— Но, но… Каждое слово твое я напишу плетью на спине мальчишки!

Хранитель подавился рвущимися из глотки ругательствами. Откуда ему было знать, что после того, как брат напал на свою мучительницу, та долго залечивала раны. Ведьма не могла заставить себя приблизиться к пленнику или отдать приказ продолжить пытки. Маара сама удивлялась тому паническому страху, который мгновенно охватывал ее от одной только мысли о волчонке. Эрика оставили в покое, засадив в самую сырую темную камеру.

— Чего ты хочешь? — хрипло спросил Дариен.

— Свидания! Одного последнего свидания. Ты придешь к горе Белой и найдешь Ледяной чертог, я буду ждать тебя на закате солнца через три дня. Там поговорим о цене выкупа за твоего милого родственника. Не появишься и ему конец.

— Я приду. Покажи брата.

— Тебе — нет. А вот этому блодинчику — пожалуй. Пусть следует за слугой. А ты не двигайся с места, иначе прикажу убить твоего друга.

Из боковой двери бесшумно вынырнул мужчина. Ален, так и не проронив ни слова, послушно пошел за ним. Слуга привел оборотня в подземелье, прихватив по пути жарко пылающий факел. На самом нижнем ярусе проводник махнул рукой на одну из темниц. Волколак подскочил к решетке и вцепился в прутья, словно хотел выломать их.

— Эрик, Эрик… — позвал Ален.

Ответом ему был едва слышный стон. Никто не подошел.

— Я хочу войти! — отрывисто попросил Ален.

Слуга покачал головой.

— Но я не знаю, кто там сидит! Покажи мне пленника.

Волколак лукавил, он чуял запах друга, который не перепутал бы ни с каким другим.

Проводник лишь пожал плечами и отвернулся.

— Эрик, Эрик! — Ален был в отчаянье.

На этот раз в темноте что-то зашевелилось и к решетке медленно, приволакивая заднюю лапу, приблизился белый волк. С первого взгляда было видно, что оборотень истерзан и измучен, шерсть свисала безжизненными клочьями, превратившись в грязно-бурые колтуны. Передние лапы скованы тяжелой цепью. Зверь тихо заскулил, сунув между прутьями израненную морду. Ален медленно опустился на колени.

— Эрик, брат… Как же так? Что они с тобой сделали? Мы вытащим тебя отсюда, обязательно вытащим. Ты потерпи немного, Дариен здесь, он пришел за тобой. И остальные… Мы спасем тебя. Потерпи… — бормотал оборотень срывающимся шепотом, осторожно касаясь головы друга. Он не замечал, что по лицу его текут соленые слезы. Волк смотрел ему в глаза и тихо рычал.

— Ты прости меня, брат. Я очень виноват перед тобой. Убить меня мало. Прости, если сможешь, — говорил Ален.

— Пора! — сказал провожатый.

— Я ухожу. Ты потерпи немного, мы спасем тебя, — волколак решительно поднялся на ноги и последовал за слугой.

В холле его ждал неподвижный Дариен, бледный как свежевыпавший снег.

— Видел? — хрипло спросил он.

— Видел, — сурово кивнул оборотень.

— Так я жду тебя, мой дорогой, — на прощанье сказала сладко ведьма.

Гости покинули волшебный дом.

Путь обратно занял гораздо больше времени. Теперь поведение друзей изменилось: Ален беспокойно озирался, поражаясь страшному изменению в пейзаже, Дариен смотрел прямо себе под ноги. Им попадались обитатели Запретного леса. Волколаки, служившие ведьме, издевались над путниками, но близко не подходили, опасаясь тяжелой руки первого хранителя.

На границе их ждал Айнон, весь издергавшийся от неизвестности. Дальше пошли втроем. Эльф изнывал от желания узнать, что же произошло в Запретном лесу, но он так и не смог перебороть свою гордость, а «гости» сами ничего не рассказывали. Единственное, что Айнон услышал от Дариена, это полупросьба — полуприказ немедленно проводить его к королю.

Глава 23. Эстелиминель

Ида проснулась поздним утром, солнце ласково светило сквозь арку окна, а в воздухе витали чудесные запахи. Девушка потянулась и улыбнулась. Не смотря, на всю неприглядность ситуации проснуться в мягкой постели выспавшейся было чертовски приятно. Она перевернулась на спину и принялась мечтать о горячей булочке и чашке дымящегося какао. Вдруг дверь стремительно распахнулась. В комнату вошли две эльфийки. Первая быстро поставила на стол поднос и присев в реверансе перед второй гостьей ретировалась. Та проводила ее снисходительным взглядом и обратила внимание на лежащую в постели Иду.

С ужасом девушка узнала в посетительнице принцессу с трудно произносимым именем, и теперь лихорадочно соображала, что будет большей непочтительностью подняться перед царственными очами в одном нижнем белье или же остаться лежать, натянув до подбородка одеяло? Эстелиминель внимательно рассматривала побледневшую пленницу.

— Тебя зовут Ида, правильно? — спросила она, наконец. Ее голос был мягким и в то же время звонким и сильным.

— Да, Ваше Высочество, — склонив голову, ответила девушка.

— Ты знаешь, кто я? — делано удивилась эльфийка.

— Мне сказали. Вчера. Мы встретились в коридоре…

— А, Эариэль? В таком случае она сообщила мое имя, и представляться нет необходимости.

— Выше Высочество, простите меня, что встречаю Вас в таком виде. Можно мне одеться?