Выбрать главу

— Ты изощрённый демагог, мистер Павич. — в сердцах махнула рукой леди — Впрочем, твоя идея о том, что нужно с самым честным видом рассказывать святую правду о происшествии, выглядит многообещающе.

— Вот и прекрасно! — и Александр повернулся к девушкам — Юные леди, расскажите, удалось ли ваше выступление?

— Какое выступление? — насторожилась леди Агата.

— Мы попросили мистера Павича прочитать скетч на дне рождения у Дизи Мергатройд, — чуточку опасливо пустилась в объяснения Маргарет (а вдруг мать сочтёт их поведение недостойным?) — но он придумал значительно лучше: посоветовал выступить самим.

— Леди, сыграйте для своей матушки. Кстати мне и Бертраму тоже будет крайне интересно. — предложил Александр.

— Верно! — загорелась Маргарет — Мама, хочешь, мы сейчас сыграем этот скетч?

— Ну… Пожалуй.

— Вообрази, что этот стол рояль, я наёмный аккомпаниатор, а Эвелин решила блеснуть перед публикой своим пением.

И девушки принялись играть сценку, да так комично и преувеличенно-серьёзно, что зрители хохотали до слёз.

— Здесь играем, здесь не играем, а здесь рыбу заворачивали… — утирая глаза кружевным платочком, процитировала леди Агата — И как отреагировали ваши друзья?

— Точно как ты. Только мы с Эвелин растянули номер почти на десять минут, а могли и больше, но уже немного устали. Кстати, мистер Павич, вы необыкновенно популярны в нашем кругу. О ваших скетчах ходят легенды, а те, кто полакомился мороженым, вспоминают о нём и с нетерпением ждут, когда смогут купить машину для его приготовления, забыла, как она называется.

— Фризер.

— Да, именно фризер. Мы считаем, что мороженое из вашего фризера вкуснее, чем даже в кафе «Карлтона». И у меня поручение от десятка наших друзей и их родителей: вы должны пригласить их посетить ваш Прохладный дом.

— Разумеется, мы постараемся принять всех желающих. Хм… Может быть стоит напечатать пригласительные билеты с датой посещения. Да, Маргарет, задали вы задачку… Тут есть над чем подумать. Прохладный дом… — усмехнулся Александр — Берти, как тебе нравится название нашего демонстрационного зала?

— Прекрасное название. Как думаешь, может, стоит принять его и сделать официальным?

— Мысль недурная, но пусть решает Глория, всё же она отвечает за рекламу и связи с общественностью.

— Кстати, куда подевалась Глория, Эндрю и Том? — спросила леди Агата.

— Эндрю и Том строят химический завод. В этом деле, как вы понимаете, огромное количество сложностей. А Глория готовит рекламную кампанию, что тоже крайне непросто.

— Как интересно! А вы с Берти?

— Мы готовим почву для промышленной выделки холодильного оборудования.

Леди Агата хотела бы многое узнать, но видя сдержанность и осторожность в формулировках собеседников, промолчала.

* * *

Неделя, посвящённая теоретической подготовке, завершилась зачётом, совмещённым с проверкой практических знаний и умений в части обслуживания и ремонта моторов и агрегатов аэроплана. Александр ещё со времён авиамодельного кружка знал о теории воздухоплавания и общих принципах авиастроения намного больше хозяина авиашколы, но знание конкретных особенностей аэроплана эти сведения не заменяли.

— Ну что же! — заключил мистер Пикстон, расписавшись в экзаменационных ведомостях — Теорию вы изучили отлично, причём у меня сложилось впечатление, что устройство двигателей вы, мистер Павич, знаете намного лучше меня. Впрочем, это неудивительно: вы ведь инженер. Ваши знания, мистер Кавендиш я также нахожу отличными, и это при том, что механику вы, судя по всему, раньше не изучали.

Экзаменуемые с достоинством поклонились, а Пикстон продолжил:

— Я просил вас построить для себя полётные костюмы. Вы сделали это?

— Да, мистер Пикстон. Костюмы находятся в багажнике мотоцикла и могут быть использованы немедленно.

— Прекрасно! В таком случае мы можем приступить к первому этапу обучения управления аэропланом, он называется рулежка. Идите, переодевайтесь в полётные костюмы, и если я признаю их пригодными, состоится первое занятие.

Полётный костюм представлял собой кожаное пальто с высоким воротником-стойкой плюс кожаный шлем с пробковой вкладкой для защиты головы. Дополняли его большие очки-консервы, полумаска, закрывающая нижнюю часть лица, и перчатки с крагами. Для защиты рук предназначены перчатки с крагами. Пикстон остался доволен:

— Значит, сразу и приступим. Кто из вас хочет быть первым?

— Мы бросили жребий, выпало мне. — сообщил Берти.

— Как интересно! А если бы я сам назначил первого?