Выбрать главу

– Вы не можете пойти с нами в морг, – сказала она Алеку, когда он тоже встал.

– Я это понимаю, мисс Донован. У меня нет ни малейшего желания увидеть Корделию в таком состоянии, – сказал он тихо. – Вне зависимости от характера наших отношений, она не заслужила того, что с ней сотворили.

– Знаю. Понимаю. – В ответ на его мрачный взгляд она потянулась за его рукой и сжала ее, надеясь, что этот жест ободрит его. Она лишь мельком видела леди Довер во время приема леди Этвуд. Она ей не понравилась, но теперь эта женщина стала жертвой жестокого преступления. Она заслуживает правосудия.

– Я сделаю все, что в моих силах, – сказала она ему. Только это она и могла пообещать.

5

Во времена, когда Римская империя завоевала половину мира, район Ковент-Гарден, где располагалась медицинская школа доктора Манро, был торговым городом и назывался Люнденвик. Он до сих пор был центром торговли, но ее характер отличался от того времени, когда фермеры и торговцы обменивались свиньями и мешками с ячменем. С начала восемнадцатого века самой большой сферой торговли здесь стала проституция. Кендра с легкостью различала на улицах тружениц панели. Они передвигались размашисто, черты их лиц были подчеркнуты румянами, пудрой и помадой, на них были яркие платья с низким декольте, которое обнажало больше, чем скрывало, их юбки собирались складками над областью колен или имели прорези, чтобы показать соблазнительные бедра.

Кендру в очередной раз удивило невероятное число людей на улицах города, по которым ехала их карета мимо таверн в стиле Тюдоров, магазинчиков и моря переполненных кофеен. «Старбакс», очевидно, не какое-то веяние двадцать первого века.

Королевский театр возвышался над всем Ковент-Гарденом. Она знала, что это не то же самое здание, которое существовало в ее эпоху. Театр уничтожен пожаром и заново выстроен. Бегло посмотрев на узкие деревянные дома по обе стороны улицы, Кендра была не удивлена, что Лондон был и еще будет до основания разрушаться пожарами. Учитывая большое количество свечей, масляных ламп и каминов, разжигаемых углем и деревом, которые находились в каждом жилище, можно было только поразиться, что город не сгорал дотла еще чаще.

Карета с рывком остановилась перед широким трехэтажным кирпичным зданием. Снаружи не было никакого опознавательного знака о его предназначении. Кендра решила, что это было сделано осознанно. Несмотря на то что некоторые древние законы, запрещающие вивисекцию, были отменены, отношение к медэкспертизе все еще было неоднозначным. Лишь трупы казненных преступников могли быть использованы в анатомических школах вроде школы доктора Манро, что означало постоянный недостаток материала для анализа. Как и сухой закон, породивший бутлегеров, это государственное постановление привело к возникновению нового рода преступников – похитителей трупов, которые восполняли пробелы, выкапывая свежие останки из могил. Кендра знала, что некоторые из них были слишком свежими, некоторые нетерпеливые и бессовестные похитители прибегали к убийствам, чтобы восполнить квоты.

Кучер открыл дверь и разложил ступеньки, чтобы они могли спуститься. Кендра заметила, что его глаза при этом напряженно осматривались по сторонам, а рука была прикована к прикладу мушкетона, втиснутого под ремень. Кендра подумала, что кучер был не только водителем герцога, но еще и его телохранителем.

– Пойдемте, дорогая. – Герцог взял ее под руку, и они последовали за Сэмом по короткому лестничному маршу к двери. Внутри шипели масляные лампы, освещая холл, обшитый темными панелями. В конце холла был коридор, разделенный на два прохода, вправо и влево. Прямо перед ними находилась пара двойных дверей. Кендра под влиянием любопытства остановилась и заглянула внутрь. В помещении было темно, как в колдовском котле, но она примерно различала его интерьер. Она разглядела по центру платформу с огромным столом в виде плиты, окруженной деревянными трибунами.

– Здесь доктор Манро преподает, – сказал Сэм, оглянувшись на нее.

Кендра кивнула, и они продолжили свой путь по темному холлу, свернув направо. Они прошли еще несколько закрытых дверей, после чего Сэм остановился перед последней из них и постучался. Раздался приглушенный ответ, и сыщик толкнул дверь, жестом пригласив их внутрь.

– Добрый вечер, доктор Манро, я…

– Минуточку, если позволите, мистер Келли. – Доктор даже не поднял взгляд на сыщика. Вместо этого он продолжил яростно корябать что-то на доске.

Он был не один. Худенький молодой человек с тонкими светлыми волосами и слабо выраженным подбородком до их прихода сидел перед доской, но теперь вежливо встал.