Ожидая, Кендра изучала захламленный кабинет. Его стены были уставлены стеллажами со всевозможными книгами, инструментами, парой медных микроскопов и большими лабораторными стаканами. Некоторые из них были пусты. Другие наполнены мутной жидкостью, в которой можно было разглядеть кусочки бледных плавающих предметов. Затем она посмотрела на настоящий скелет, который был собран и подвешен на T-образную подставку в углу, его закрепленная проволокой челюсть была немного разинута, как будто бы коряво улыбаясь присутствующим.
– Что ж, мистер Келли, я только… Ваша светлость! Мисс Донован! – Нотка раздражения в голосе доктора Манро исчезла, как только он понял, что сыщик пришел не один. Он кинул свою ручку-перо и резко встал, обогнул стол с улыбкой, протянув руки Кендре. – Мисс Донован, искренне рад снова видеть вас в прекрасном здравии.
Он был высоким видным мужчиной немного за пятьдесят, свои густые серебристые волосы он завязывал в хвостик. Брови у него, однако, были темными, они нависали над умными серыми глазами, которые смотрели на этот мир сквозь круглые очки, крепко усаженные на ястребином носу.
Кендра улыбнулась ему в ответ. Она отлично помнила, как он заботился о ней после того, как ее чуть было не убил сумасшедший маньяк.
– Это вам я должна быть за это благодарна, доктор Манро. Ваши компрессы работают.
– Замечательно. – Он отпустил ее руки, его взгляд обратился к герцогу и Сэму.
– Но я подозреваю, это не визит вежливости? Вы здесь для того, чтобы обсудить убийство леди Довер?
– Не только обсудить, я хочу увидеть ее тело, – сказала прямо Кендра.
Манро удивленно посмотрел на герцога.
– Будет ли это разумно, сэр? Мы ведь не в замке Элдридж.
Кендра напряглась, ее раздражало, что доктор, кажется, больше заботится о приличиях, чем о том, чтобы помочь делу. И вопрос он задал не ей, он спрашивал герцога, как будто бы она была ребенком.
– Почему это неразумно? – спросила она.
Элдридж дотронулся до ее руки, пытаясь успокоить ее.
– Я понимаю ваше беспокойство, доктор Манро, но мой племянник находится под подозрением в связи с убийством леди Довер.
– Я в курсе, сэр.
– Полагаю, помощь мисс Донован в этом деле будет неоценима. Конечно, я бы не хотел, чтобы о моей воспитаннице ходили какие-то неподобающие слухи. Надеюсь, никто не узнает о ее участии в этом деле, кроме того факта, что она помогает в его расследовании.
– Вашей воспитаннице? Ох. – Манро изумленно посмотрел на Кендру. – Понимаю. Я ничего не скажу.
– Вы всегда были крайне рассудительны, доктор Манро. Однако… – Элдридж недвусмысленно уставился на молодого человека.
– Простите мои манеры. Это мой ученик мистер Бартс, – представил его Манро. – Мистер Бартс, это герцог Элдриджский и мисс Донован… Воспитанница его светлости. Мистера Келли вы знаете.
– Ваша светлость, мисс Донован. – Бартс неуклюже поклонился.
– Что скажете, мистер Бартс? – обратился к нему герцог. – Могу ли я полагаться на ваше благоразумие в этом деле?
Бартс непонимающе уставился на него.
– В этом деле, сэр?
– Моя воспитанница пройдет с нами в комнату для вивисекции. Я бы не хотел, чтобы имя мисс Донован каким-то образом было опорочено.
Ученик посмотрел ошарашенно на Кендру, затем резко отвел взгляд.
– Понимаю, сэр. Я никому ничего не скажу.
– Нет причины для беспокойства, ваша светлость, – уверил Манро. – Мы, анатомисты, умеем хранить тайны. Несведущие люди всегда пытались сдержать научный прогресс, они готовы подхватить любой небольшой слух и использовать его против нас. Не так разве, мистер Бартс?
Бартс активно закивал.
– Да. Именно так.
Манро двинулся в сторону двери.
– Тогда решили. Пройдемте за мной.
Они направились обратно в холл, а затем по коридору слева от входа, который после длинного лестничного марша резко нырял куда-то вниз. Логично, что тела хранили в подвале, подумала Кендра, там, естественно, было холоднее. Но все же тела не могли здесь складировать в ожидании вивисекции, как в современных моргах. Без бальзамирования или охлаждения трупы быстро разлагаются, за пару дней самое медленное, а затем телесные газы начинают расширять плоть, превращая любую экспертизу в бесполезную трату времени. И вонь тоже становится невыносимой.
– Мистер Келли объяснил вам, что сотворили с лицом леди Довер? – поинтересовался доктор Манро.
Кендра кивнула.
– Он сказал, что его порезали. И что это сделано особенным образом.
– Да, крайне особенным, – согласился Сэм, когда они вошли в темную комнату, которая была пропитана запахом разложения.