— Все в порядке, босс, но пришлось немного задержаться, — ответил Чарли.
— Все прошло абсолютно спокойно, как вы и говорили. — Чарли открыл папку и, вынув оттуда пакет, передал его боссу. — Здесь все, что вас интересует.
— Хорошо, — Педро Хуанес взял пакет, развернул бумагу и вынул пачку перевязанных листков, скрепленных на узле смолой дерева.
Да, перевязка не была нарушена…
Босс открыл ящик стола, достал плотный пакет и протянул его Чарли:
— Здесь вознаграждение… Можешь отдыхать…
— Благодарю вас, босс. Всегда к вашим услугам.
Чарли покинул кабинет так же тихо, как и появился. Едва за ним закрылась дверь, как Педро Хуанес нетерпеливо снял веревку с листков и погрузился в чтение…
Р. Смейз. На грани смерти
Глава 1
Я знаю, что мне осталось жить недолго. Уйти отсюда я не смогу. Напрасно старуха уверяет, что ее целебные травы и примочки вылечат мне ногу за 5–6 дней… Да и идти мне некуда…
Возвращение к цивилизации грозит мне, как минимум, пожизненным тюремным заключением, а поэтому мне остается последним убежищем считать эти несколько хижин, затерявшихся в дебрях бананово–оранжевого государства.
Зачем я взялся за эти записи? Все равно я ничего не могу доказать, ничего не могу сделать, лежа в этой хижине с распухшей ногой, ожидая закономерного финала своей неудавшейся жизни, кроме того, чтобы тот, кто найдет эти записи, мог бы точно поверить, что их писал не убийца, хотя и все против меня. Даже «магнум» в моем кармане сохранил еще три патрона, один из которых я, вероятно, использую для себя.
А ведь все началось около месяца назад…
«Подонок!.. Вон!.. Считай, что я тебя выгнал еще вчера!..» — В который раз я уже просыпался от этих слов, видя разъяренное лицо мистера Эндри. Но это утро было особое…
Встав с головной болью, я с трудом набрал кофе, чтобы сварить себе чашечку. В доме ничего не нашлось спиртного, а в моих карманах позвякивала только мелочь.
Прошло почти три месяца с того дня, как мой шеф, мистер Эндри, застал меня в постели со своей секретаршей, молоденькой белокурой крошкой. Это было концом моей карьеры в роли помощника адвоката и началом неудач, Я перебивался случайными заработками и часто прикладывался к бутылке с виски, чтобы не просыпаться от крика мистера Эндри, но напротив, он все чаще будил меня.
И теперь я оказался в жалкой комнатушке, оплаченной до конца недели, с головной болью и несколькими жалкими монетами в кармане.
Разыскав помятую пачку сигарет, я закурил.
Вероятно, все дурные черты своего характера я унаследовал от матери, в то время молоденькой мексиканки, прельстившей инженера Тимпсона, а потом сбежавшей от него через четыре года, оставив ему на память плод их любви сына Эдди.
Отец почти все время проводил в разъездах, работая в странах Латинской Америки, а поэтому первое время отдал меня на воспитание дальней родственнице. Но я так бурно выражал свою радость в дни его приездов, что он через два года не выдержал и забрал меня с собой, нанимая для меня няню. Я с ним побывал и в Парагвае, и в Аргентине, и во многих других странах, легко усваивая язык и обычаи этих стран.
Отец по–своему любил меня, но с годами во мне все больше и больше брал верх дух любителя приключений и авантюр. А в шестнадцать лет я, переделав документы, удрал из дома, став Тэдом Томпсоном, и прибавил себе пару лет до восемнадцати.
За десяток лет я перебрал немало профессий, странствуя по различным городам и странам, пока не оказался в конторе мистера Эндри.
И вот, наконец, сегодняшний день…
От печальных мыслей меня отвлек стук в дверь.
— Войдите, — сказал я.
Дверь открылась, и на пороге появился Макс, с которым я познакомился в небольшом мексиканском ресторанчике. Мы оба перебивались случайными заработками, а потом составляли компанию друг другу за бутылкой виски. Может быть, он и называл мне свою фамилию, но я ее не запомнил. Он был в своем сером поношенном костюмчике и в видавшей виды шляпе, из–под которой свисали клоки темных волос. За ним вошли двое, два джентльмена: маленький, худощавый мужчина, в котором легко угадывались черты южноамериканца, и высокий парень лет двадцати пяти, крепкого сложения с невыразительной физиономией и бесцветными глазами. Его челюсти беспрерывно двигались в такт жеванию резинки.
— Хелло, Тедди, — сказал Макс. — Подвернулось отличное дельце. Что бы ты сказал о фрике в 5.000 долларов?
У меня моментально прошла головная боль, но пересохло во рту.