Выбрать главу

Когда же в движении, направь “ци” вверх, передвигаясь со скоростью ветра,

Тренируйся, желая гармонии, вместе используй пять методов: рук, глаз, тела, техник и передвижений;

а Ци Цзигуан, полководец династии Мин говорил:

«Методы кулаков – это еще не есть готовая к большому бою техника, ловкие руки и ноги, привыкшее к нагрузкам тело – это врата начального вхождения в искусство».

– Интересные какие имена.

– Это фамилии людей из Пекинских земель. Это восточнее Московии.

– Да, да. Я знаю, я читал. Теперь понятно. Об этих землях очень мало известно. Сведения, которые доходят до нас об этих землях часто противоречат друг другу. Не могли бы вы, уважаемый барон, пока мы завтракаем, рассказать немного об этом вашем удивительном искусстве?

– О-о, нет. Уважаемый, если барон Аркон сядет на своего этого конька, а он ещё больше, чем его жеребец, он не слезет с него и после завтрака. Он уморит вас рассказами об у-шу. Это борьба так называется.

– Я предпочитаю называть его гун-фу. – Отреагировал Аркадий.– Потому, что в своём определении это обозначает медленное, качественное изучение, получение навыков и только потом всё это переходит в мастерство, в искусство. Только методичная отработка навыков с использованием дополнительных способов тренировок даёт настоящее мастерство. Для того, чтобы умножить силу, укрепить Ци, чтобы в том, что мы делаем – присутствовала «внутренняя работа»-нэйгун, мы должны, в том числе, выполнять и упражнения нэйгун. Каждая традиционная старая школа ушу содержит такие упражнения. Увы, не всегда им обучают, кто-то сам не знает, кто-то продолжает бережно прятать это знание. Специфичным и традиционным явлением именно старых китайских боевых искусств является такое непростое понятие как «нэйгун», и в рамках этих традиционных боевых искусств нэйгун является неотъемлемой частью целостной подготовки занимающегося в сочетании с другими вспомогательными наработками. Важность вспомогательных наработок нам говорит знаменитая поговорка ушу:

«练拳不练功,到老一场空»,

означающая: «Не используешь в кулачном искусстве вспомогательные наработки – до старости останешься пустым местом».

– Аркаша ещё и китайский знает!

– Немного. Так вот, данная поговорка указывает нам на собственно технические действия (拳 quán) и на различные вспомогательные наработки (功 gōng), при этом – составляя одно единое целое. Эти наработки позволяли развить в занимающимся требуемые качества, что, в свою очередь, и позволяло использовать в прикладном аспекте принципы стиля.

– О, барон, прошу, когда вы говорите поговорки или цитируете кого-то, то помедленнее. Я стараюсь записывать. Остальное я вспомню, у меня профессиональная память.

– Да нет проблем.– Тщательно пережёвывая мясо, ответил барон.– Вообще-то, бытует в народе разделение на «жесткий» (硬 yìng) и «мягкий» (软 ruǎn) нэйгун. Часто демонстрацией «жесткого» нэйгун почему-то считают всякие разбивания кирпичей, сгибания копий и прочие подобные демонстрации. Однако раньше это подразумевало и непреклонность в практике, в выполнении сложных физически и психически упражнений. Причем обычно необходимо было соблюдать дополнительные обязательные жесткие вторичные условия режима и образа жизни. И нэйгун «12 больших усилий» относится как раз к так называемым к «жестким методам нэйгун», который состоит из двенадцати малоамплитудных, изометрических, упражнений. Каждое в отдельности – вполне не сложное, как в исполнении, так и в повторении. Но выполнить требуемое количество 49 раз, соблюдая максимальное напряжение всего тела, да без перерыва и отдыха между упражнениями, уже не так просто! Каждое движение необходимо стремиться выполнять с максимальным, предельным усилием. Можно даже сказать – с беспредельным, так как «только предельное напряжение порождает предельное расслабление». И смысл уже заключается в безжалостности по отношению к себе, к слабости своего тела. Смысл в том, что вопреки всему заставлять себя продолжать выполнять упражнение даже тогда, когда боль и «огонь» в мышцах, когда тело уже отказывается повиноваться. Но именно тогда «намерение» (意yì) ведет «Ци» (气 qì), тем самым в горниле непрерывной «работы» (功 gōng) выплавляя «Шэнь» (神 shén). Но не просто работы, а согласно значению «硬» – добротной и серьезной. Делать действительно непросто. И так в течении трех месяцев. И в этом случае приобретается уже смысл непреклонность и настойчивость. В какой-то момент хочется все бросить и на все забить, но стоит пропустить хотя бы день – не важно, по какой причине, по усталости, лени или болезни – все придется начинать сначала! И неважно, сколько тебе осталось до окончания, да хоть один день! Собственно такой вот «жесткий» нэйгун и практикуют и в наши дни в традиционном танланцюань.