Выбрать главу

— Нет глупых правил.

Жа-Нетт показала приятелю язык, но через мгновение стала серьезной.

— Где ты живешь, Мартин?

— Мартин из клана Аркадий, — повторил он. — Это все.

Маленькая негритянка пожала плечами, выражая свое недоумение:

— Но ведь это твоя семья, верно?. И я имею в виду, где именно ты живешь, со своей семьей. В каком-нибудь доме? Или на крыше? Или еще где-нибудь?

— О-о… — отозвался Мартин. — Мартин спит и ест в анклаве Аркадий.

— Бог с ним, с Мартином, — покачала головой девочка. — Где находится этот анклав? Что он из себя представляет?

— В городе, — Мартин удивленно поднял брови — люди задают слишком много вопросов, не относящихся к делу.

Жа-Нетт сунула остатки бюргера в упаковку и вытерла ладони о джинсы и куртку.

— Ладно, — сделала она очередную попытку, — давай поступим так, как это сделала бы Мелоди: начнем с самого начала и шаг за шагом будем приближаться к цели.

Глубоко вздохнув, девочка задержала дыхание:

— Итак раз: когда ты укладываешься спать, над тобой небо или крыша?

Это уже имело смысл.

— Крыша, — ответил Мартин.

— Там есть пол и стены?

— Множество, — Мартин даже несколько подался вперед: такие вопросы ему нравились.

— Та-а-ак. Значит, если там есть крыша, пол и стены, тогда ты спишь в комнате, точно?

— В комнате Мартина, — кивнул Мартин.

— А если там множество стен, то, надо полагать, рядом с твоей комнатой есть и другие комнаты, верно?

— Анклав Аркадий, — счастливым голосом подтвердил приятель.

— Теперь, все эти комнаты находятся в большом доме, таком, как этот? Или в доме средней величины, подобно Голубятне? Или в малюсеньком домике, ну, как иногда показывают по телевизору?

Жа-Нетт выпалила все это буквально на одном дыхании — слишком быстро для Мартина. Или она снова пытается над ним подшутить?

— Анклав Аркадий больше телевизора, — со знанием дела отметил он. Нет, провести его ей не удастся.

— Ты больше телевизора, Мартин. Но как велик анклав?

Какое-то время половинник обдумывал услышанное, затем коснулся ладонью крыши:

— Вот такой.

Жа-Нетт присвистнула:

— И весь полон перевертышей?

Глаза Мартина сузились, и девочка поспешно поправилась:

— Ну, я имею в виду, оборотней. Перемещенных. И что — весь дом ими полон?

Мартин кивнул. Снова начались глупые вопросы.

— В анклаве Аркадий живут… перемещенные клана Аркадий. Кто же еще?

— Сколько Аркадских перемещенных — нет, нет, это не то… Я и так знаю ответ: множество — верно? — Мартин кивнул. — Так почему же никто о вас не знает? Почему никто не видит твоих сородичей в городе или еще где-нибудь?

Мартин гордо улыбнулся.

— Хорошие правила. Перемещенные никогда в дневное время не выходят. Никогда никогда никогда. Перемещенные никогда не собираются больше трех. Перемещенные преследуют только меченую добычу. Перемещенные никогда не едят добычу открыто.

Жа-Нетт облизнула губы:

— Мартин, а что такое «меченая добыча»?

Половинник в замешательстве взглянул на нее и тут же отвел глаза в сторону. Ему не хотелось растолковывать это ребенку — слишком уж много в ней было от человека. Она не поймет.

— Охотничий термин, — нехотя сказал он. — Мартин еще не знает всего.

— Среди меченой добычи встречаются люди? — под пристальным взглядом девочки Мартин съежился. — А, Мартин? Да или нет?

— Иногда, — признал он.

— И перемещенные охотятся на людей и … едят их?

— Иногда.

— Э-э… блеск. — На мгновение Жа-Нетт умолкла. Затем глаза ее вдруг расширились. — Боже всемогущий, Мартин, ведь ты не… Я хотела сказать… тебе приходилось… ты понимаешь, о чем я…?

Мартин крякнул, но ничего не ответил. Она ведь всего-навсего ребенок. И она не сумеет понять.

— Та-ак, — девочка прижала руки к груди. Затем схватила свой поднос и принялась совать его приятелю. — Хочешь остаток моего бюргера? А как насчет жаркого? Все, что хочешь…

— Мартин не голоден. — Он придвинулся к маленькой негритянке и ласково погладил ее по ноге. — Жа-Нетт друг. Жа-Нетт не нужно беспокоиться. Хорошо?

— Хорошо, — скептически отозвалась она и поставила поднос на крышу. — Ну, а что представляет собой обличье перемещенного?

— Не человеческое обличье.

— Это понятно. Иногда вы выглядите, как люди, а затем превращаетесь — перемещаетесь — во что-то другое. В волка, например, или еще во что…

— Не Мартин, — мрачно изрек приятель. — Мартин половинник. Мартин всегда такой.

— Да, но другие перемещенные — ведь они превращаются из людей в животных, да? Например, в полнолуние? — Жа-Нетт устремила взгляд в ночное небо.

— Полнолуние глупость. Пемещенные изменяются во время Превращения.

— Ой, прости, пожалуйста. — Жа-Нетт поднялась и потянулась. — Ну, и когда же происходит это превращение? Ежемесячно? Каждый год?

— Каждую Церемонию Превращения, — Мартин тоже поднялся.

Жа-Нетт тихонько вздохнула.

— И когда же наступит эта самая Церемония превращения?

Некоторое время Мартин молча загибал пальцы.

— Через четыре сна, — наконец изрек он.

— Ух ты — значит, через четыре дня?

— И ночи.

— Мне это известно, Мартин. Я просто имела в виду, что так скоро. И все перемещенные превратятся тогда в животных?

— Большинство примет обличье перемещенных. Некоторые же вернутся в человеческий облик.

— Как это?

— Человеческое обличье вне правил. Они могут выходить днем. Делать дела. Помогают содержать анклав.

— Ах, да, ты же упоминал смотрителей. Перемещенные в человеческом обличье, верно? Мартин кивнул, затем отвернулся и положил руки на низкий барьер ограждения крыши.

— Скоро утро. Должен сейчас уходить.

Жа-Нетт легонько стукнула его по спине:

— Обратно в анклав?

Он покачал головой:

— Не могу туда возвращаться.

— Почему?..

— Драка в Межветрии. Смотрители об этом услышали. Знают, Мартин с человеком. Плохо, плохо. Никогда, никогда. Нарушил правила.

— Что же они сделают, Мартин?

— Пометят Мартина. Станут охотиться на Мартина. Съедят Мартина.

— Бр-р-р, — девочка ухватила приятеля за плечо, пытаясь повернуть его лицом к себе; с таким же успехом она могла попытаться сдвинуть автобус. — Тогда тебе стоит вернуться со мной в Голубятню.

— Нет. Не могу.

— Почему? Там ты будешь в безопасности. У Мелоди хватит всяких пожитков для тебя. Адриан просто прелесть. А Сорд в состоянии купить все, что будет необходимо для твоей защиты.

Мартин осторожно снял руку девочки со своего плеча и отвел в сторону:

— Дмитрий никогда не проигрывает. Гален Сорд — мертвец.

— Я повторяю — нет, еще раз нет. Слушай, давай вернемся в Голубятню, к нашим. Сорд рассказывал, как ты его спас!

— Дмитрий убьет Галена Сорда. Дмитрий Ронин. Дмитрий убьет всякого за кристалл.

— Сорд убьет дурацкого Дмитрия!

— Гален Сорд не настоящий Сорд. Гален Сорд человек. Люди не в состоянии убить посвященного.

Жа-Нетт высвободила свою руку из ладони Мартина.

— Что значит — «Сорд не настоящий Сорд»?

Мартин упруго вскочил на ограждение и присел на корточки, раскачиваясь из стороны в сторону и принюхиваясь. — Некоторые имена в Первом и Втором Мире похожи. Гален Сорд — человек Второго Мира. Человеческое имя. Имя посвященного. Сильное имя. Должно быть.

— Что ты имеешь в виду — должно быть?

Мартин медленно сдвигался вперед на корточках, пока, наконец, пальцы ног не ощутили под собой пустоту. Здесь уже чувствовался легкий ветерок. Мартин представил себе, как, оттолкнувшись от перил, он пролетит пятнадцать футов, уцепится за балку пожарной лестницы, а затем понесется вниз по стене, от карниза к карнизу, по самому безопасному пути с крыши. Он повернулся к Жа-Нетт — ему не хотелось терять подругу.

— Плохая война, — произнес Мартин, нежно касаясь ее лица тыльной стороной ладони. — Все, носящие имя Сорд, мертвы или заколдованы. Сорд больше не имя в Первом Мире. Должно быть. Плохо говорить сейчас.