Гален ощутил знакомую вибрацию радиобраслета — японка сообщала, что они с Жа-Нетт готовы к действию. Сорд глубоко вздохнул и выбрался из своего «Порше». Чтобы не спугнуть Кальдера, он вытащил из уха шарик трансивера и сунул его в карман. Затем, одернув рабочую куртку, надетую под длинным черным пальто, Гален быстрым шагом двинулся за человеком. Посвященным, тут же поправил он себя. За своим билетом на Церемонию Превращения клана Аркадий.
Посвященный замедлил ход, как только за его спиной раздались шаги Сорда, прозвучавшие особенно громко в пустоте улицы. Кальдер повернулся, и на мгновение Галену показалось, что глаза посвященного вспыхнули, хотя, скорее всего, это было просто отражение уличного фонаря над головой.
— Эй! — крикнул Сорд, и голос его гулким эхом отозвался в лабиринте зданий. — Эй, Аркадий!
Сорд улыбнулся, глядя, как Кальдер замер на полушаге и медленно повернулся. Он нес белый пластиковый пакет с продуктами в обеих руках, но теперь переложил его в левую руку, освободив правую.
Гален приблизился к посвященному, глаза которого полностью скрывались в тени толстых кустистых бровей.
— Нам нужно поговорить, — произнес Сорд.
— Я вас не знаю, — ответил Кальдер неожиданным для его комплекции высоким голосом, в котором явственно чувствовался среднезападный акцент.
— Это большой клан, — сказал Сорд, протягивая руку.
Посвященный машинально повторил жест Галена, однако заколебался, и Сорд буквально физически ощутил напряжение собеседника, готового к действию.
Тогда Гален сжал кулак, и Кальдер несколько успокоился. Костяшки их кулаков соприкоснулись, и на лице посвященного мелькнула мимолетная улыбка — кулак Сорд был сжат сильнее, тем самым признавая более высокий статус за собеседником.
— Адриан Ко, — представился Сорд. — Я впервые в городе, и смотрители порекомендовали мне встретиться с вами.
— Какие смотрители? — хотя в посвященном уже не чувствовалось того напряжения, в его голосе все еще проскальзывали нотки подозрительности.
— Джон и Бренда, — Сорд воспользовался именами, которые назвал ему Мартин.
— И что же вы хотели выяснить?
— Половинник, Мартин, оказался плутом.
Кальдер рассмеялся:
— Половинники плуты от рождения.
— Вы слышали о драке в Межветрии? Мартин находился там с… человеком. Говорил о Церемонии, по словам Дмитрия.
Посвященный переложил пакет с покупками в другую руку и посмотрел куда-то за спину Сорда. Наконец Гален разглядел блеск золота на левой руке Кальдера — клановое кольцо.
— Ну, и какое это имеет отношение ко мне или к вам?
— Мартин теперь помечен.
Это полностью успокоило Кальдера.
— Я уже предупреждал Джона и Бренду два Превращения назад, что этого следовало ожидать.
Он снова огляделся по сторонам, затем кивнул Сорду:
— Пойдем со мной, Адриан. Не стоит говорить о подобных вещах на улице.
— Конечно, — Гален последовал за посвященным. Подойдя ко входу в жилище Кальдера, он с удивлением обнаружил, что дверь незаперта.
— Это разумно? — осведомился Сорд, стараясь выяснить, не кроется ли за этим какое-нибудь заклинание, с которым Мартин не сумел бы справиться. — Я имею в виду, здесь, наверное, есть соседи?
Кальдер повернулся к Галену и склонил голову, словно обдумывая услышанное.
— Все в порядке, Адриан, — наконец улыбнулся он. — Моя подружка дома. И она в перемещенном обличьи.
С этими словами он толкнул дверь и сделал знак Сорду следовать за собой.
— Я вернулся, дорогая, — крикнул посвященный. — У нас гость.
Сердце у Сорда громко стукнуло, но он усилием воли сумел справиться с охватившим его вдруг волнением и переступил порог дома Кальдера.
— О черт, — вырвалось у Ко при виде того, как Сорд исчезает за дверью дома. В окнах тут еж вспыхнул свет. Японка коснулась трансивера и быстро проговорила:
— Мартин! Ты меня слышишь? Ты не сказал нам, что у Кальдера есть подруга.
Из динамика донесся срывающийся голос Мартина:
— Не предполагалось, что Гален Сорд будет входить в дом. Гален Сорд должен был снять кольцо снаружи. Таков план.
— Теперь этот чертов план сорвался, — снова выругалась Мелоди.
Жа-Нетт крепко прижала руку молодой женщины к груди. Даже в холодную ночь японка предпочитала одежду без рукавов, чтобы легче было двигаться и управляться с винтовкой.
— Что нам делать, Мелоди?
Руки Ко, сжимавшие оружие, были холодны, как лед. Если бы этой ночью Адриан тоже был на связи! Но его работа по сравнительному анализу ДНК в крови Мартина находилась на завершающей стадии, и поэтому ученый предупредил, что он будет находиться вне пределов радиосвязи.
— Минуточку, Жа-Нетт. Дай подумать.
Мозг Мелоди работал, как всегда, быстро и четко. Конечно, Сорд не мог войти в дом с целью оглушить Клаьдера в передней и затем перетащить его в фургон, где уже снять клановое кольцо. Даже Гален не пошел бы на такое, зная, что по другую сторону незапертой двери находится превращенный перемещенный.
— Мартин, — произнесла Ко в микрофон. — Ты знаешь, каким перемещенным обличьем обладает подруга Кальдера?
— Тагони, — ответил Мартин. — У вас нет таких слов. Маленькая, как Мартин, но много клыков.
— Серебро сработает?
— Серебро всегда действует на Аркадий, — отозвался половинник. — Держи его подальше от Мартина.
— Знаю, знаю.
Жа-Нетт нетерпеливо переминалась с ноги на ногу.
— Так мы будем что-то предпринимать, а, Мелоди?
Ко кивнула. Времени на обдумывание совершенного плана уже не оставалось. Нужно руководствоваться тем, что придет в голову первым.
— Мартин, я собираюсь подойти к двери и позвонить. Надеюсь, Кальдер подойдет к двери, и я окачу его из пульвелизатора. Когда это случится, я крикну, ты ворвешься и выволочешь Сорда. — Ко взглянула на Жа-Нетт. — Я останусь у двери, чтобы отвлечь их внимание. Будешь прикрывать меня с тротуара. И ни шагом ближе. Ясно?
— Так точно, — пообещала негритянка.
— Мартин, внимание — я иду.
Мелоди закинула винтовку за спину стволом вниз, стараясь сделать ее не столь бросающейся в глаза, затем быстро пересекла пустынную улицу, одновременно следя, чтобы Жа-Нетт сохраняла безопасную дистанцию сзади. Взбираясь по каменным ступеням к наружной двери дома Кальдера, японка извлекла из кармана жилета узкий металлический пульвелизатор, наполненный раствором галида серебра с фотоэмульсии. Слишком много для озонового слоя, мимоходом подумала она. Затем, ухватившись з ручку массивного молотка, висевшего у двери, она с силой постучала о привинченную здесь же металлическую плиту.
Дверь оказалась оснащенной коробкой интеркома, и когда в ней глухо щелкнуло, Ко выругалась про себя. Похоже, все это будет не так просто.
— Кто там? — послышался голос Кальдера.
— Мелоди Ко, — японка импровизировала на ходу, стараясь выглядеть как можно убедительнее. — Мне нужно увидеться с братом. Половинник побывал в… редакции «Нью-Йорк Таймс», и они собираются в пятницу вечером прислать в музей фотографа. Позвольте мне войти!
Кальдер пробормотал что-то на непонятном языке, однако Ко уловила, что это проклятие. Затем изнутри донеслись быстрые шаги, и дверь отворилась.
— Быстрее, быстрее, — поторопил тихий голос, но Мелоди никого не заметила. Затем из темноты вынырнула рука с неправдоподобно длинными пальцами и ухватилась за ручку двери. Рука свешивалась откуда-то сверху и, подняв глаза, Ко обнаружила, что принадлежит она существу, густо поросшему шерстью. Тагони!