Выбрать главу

Гоблины обратились в бегство. Все, за исключением одного.

Но и одного было достаточно. Он был больше всех, кого до сих пор видел Пол: красномордый, широкоплечий, вооруженный длинным тонким ножом и увесистой железной дубинкой, из которой торчали шипы. На долю секунды гоблин повернулся, чтобы припустить за остальными, но потом ужасно завопил, запрыгнул на стойку и швырнул дубинкой в голову Пола. Уронив копье, Пол пригнулся, когда дубинка просвистела у него над головой на расстоянии всего лишь бумажки для самокруток. Спрыгнув, гоблин замахнулся на него когтистой лапой. Размахивая руками, чтобы удержать равновесие, Пол отпрянул на пятках, точно танцевал казачок. И пока он отступал вдоль стойки, его пальцы сомкнулись на чем-то холодном и гладком. Каково бы ни было истинное назначение этого предмета, внезапно он был возведен в статус оружия. Схватив его, Пол махнул в сторону лапы, ударив по костяшкам пальцев. В этот момент он обнаружил, чем, собственно, был загадочный предмет — длинным степлером.

Настольная лампа пригодилась бы больше, а еще больше — кусок стальной трубы или автомат "узи". Но у него был только степлер, а это все же лучше, чем ничего. Гоблин мгновение помедлил, взвешивая различные тактические ходы, и внезапно прыгнул вперед, метя когтями Полу в лицо. Пол блокировал удар левой рукой, схватив гоблина за кисть чуть выше запястья. Потом, занеся в правой степлер, сомкнул его челюсти на мягкой кожистой ладони гоблина и резко сжал. Степлер издал щелчок, гоблин взвизгнул, выронил нож и попытался вырваться. Это ему удалось, но прежде Пол сумел еще раз его щелкнуть. Вот это, невольно подумал он, поистине хорошее Мгновение.

Тут все как будто начало налаживаться — в основном благодаря гоблину, который совершил ошибку, отступив к книжному стеллажу у дальней стены приемной, туда, где ждали назначенной встречи посетители. Полки прогибались под немалым весом ста трех переплетенных номеров "Вестника метеорологических исследований" с июня 1949 года по декабрь 1957 года включительно. Стеллаж крепился к стене двумя надежными деревянными скобами, которые, как оказалось, были все же недостаточно надежными, чтобы выдержать прямое попадание шипа на верхушке гоблинского шлема. Если точнее, шип выбил скобу на ближайшем к стойке рецепции конце стеллажа. Стеллаж же тут же накренился, и с него один за другим посыпались тома. Объединенными усилиями июнь 1949-го и сентябрь 1951-го сбили с гоблина жестяной головной убор, остальное собрание забарабанило по его волосатой черепушке, как дождевые капли, а скользящий удар февраля 1956-го свалил наземь, точно пресловутого быка. Зрелище внушало благоговение и ужас, и пока происходил этот спектакль, Пол мог только стоять и смотреть с неподдельным восхищением. Но последний том сделал свое, и он разом вернулся к жизни: прыгнул на поверженного гоблина и схватил за длинное пушистое ухо.

— Сволочь! — завопил он.

Уставившись на него с испугом, гоблин заскулил, его красные глазки расширились от ужаса. В другое время Пол бы его отпустил и, вероятно, нашел бы ему старое одеяло и блюдечко молока с хлебными крошками. Но в тот момент он был не в настроении. Ожесточив свое сердце, он сжал левый кулак и занес руку для хорошего, крепкого удара...

— Что это вы, черт бы вас побрал, — сказал голос у него за спиной, — тут вытворяете?

Отпустив ухо гоблина, Пол развернулся настолько быстро и резко, что у него заболела шея. В дверях стоял мистер Тэннер.

Пол попытался подыскать слова, но выскочило только одно.

— Гоблин, — произнес он. — Гоблин!!!

Мистер Тэннер наградил его таким взглядом, на котором впору кататься на коньках.

— На самом деле, — сказал он, — это моя мама.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Перед таким моральным превосходством всегда хочется, чтобы земля разверзлась у тебя под ногами и поглотила без остатка. Пол опустил взгляд на съежившегося гоблина, погребенного под "Журналом метеорологических исследований", потом перевел его на мистера Тэннера и на краткое время напрочь забыл про Софи и про все диковинные странности, а заодно и про тот факт, что он только что сразился с гигантским орком (которым уже представлялся ему гоблин), заставил его отступить, вооруженный всего лишь степлером. Он почувствовал себя десятилетним мальчишкой, которого поймали за попыткой спрятать осколки бесценной вазы династии Мин, коей он разбил окно в гостиной.

— И что вы вообще тут делаете? — спросил мистер Тэннер. — Уже почти шесть. Вас даже в здании быть не должно.

— Извините, — автоматически ответил Пол. Тут ему пришло в голову, что где-то в здании кошмарное волосатое существо с мордой хорька приставляет нож к горлу Софи. Риск увольнения показался далеко не таким уж существенным. — Софи... — охнул он. — Они захватили Софи! Один из этих... — Он помешкал. Если это матушка мистера Тэннера, то размахивающее ножом чудовище вполне может быть его кузеном или тетей. — Он ее захватил. Приставил ей нож к горлу. Вы должны что-то сделать!

Мистер Тэннер вздохнул, словно его только что вызвали с важного заседания подписать запрос на ластики.

— Понимаю, — сказал он. — Ладно. Оставайтесь здесь. И попытайтесь не чинить больше неприятностей.

Он вышел через пожарную дверь. Пол заметил, что все еще сжимает степлер, и осторожно положил его на стойку, потом огляделся по сторонам. Гоблинша — нет, мамочка мистера Тэннера — еще сидела на полу, следя за ним злобными, полными ужаса глазами.

— Э... извините, — сказал он и протянул руку, чтобы помочь ей подняться, но она только испустила пронзительный, сдавленный вопль, точно заскрипели стертые тормозные колодки, и отпрянула.

Через минуту вернулся мистер Тэннер. За ним шла Софи — вид у нее был ошарашенный, но в остальном она казалась невредимой. Полу хотелось заключить ее в объятия, однако у него осталось достаточно здравого смысла, чтобы понять: это не самая лучшая мысль.

— Сядьте! — рявкнул ей мистер Тэннер, и она покорно упала на стул секретаря. — И вы, — бросил он Полу.

Опустившись на колени рядом с погребенной под книгами гоблиншей, он протянул ей руку и взвизгнул, как мартышка из зоопарка или говорящий скворец. Гоблинша заверещала в ответ, схватила протянутую ладонь и поднялась на ноги, нарочито стараясь держаться так, чтобы мистер Тэннер заслонял ее от Пола. Нежно держа гоблиншу под локоток, мистер Тэннер аккуратно провел ее через холл и открыл перед ней дверь. В проеме гоблинша помедлила и, ткнув в Пола длинным, страшно изогнутым когтем, взвизгнула. Мистер Тэннер кивнул, пожал плечами и закрыл за ней дверь.

— Ладно, — сказал он, поворачиваясь к ним.

Это последнее слово вкупе с пожатием плечами Пола доконало: напомнило, как, когда ему было шесть лет, в этот трудный период духовного развития ему приходилось мириться с визитами к тете Полине, где его неизменно посылали в сад играть с гадким пятилетним кузеном Гари. И каждую неделю случалось одно и то же: как только Гари наскучивала та игра, в которую они играли, он одаривал Пола злобной улыбкой и начинал реветь, а потом убегал через французское окно, во весь — не по годам громкий — голос вопя: "Мамочка! Мамочка, он меня ударил!" Каждую неделю мама с папой, тетя Полина и дядя Терри принимали версию гаденыша без тени сомнения, а Пола ругали и отправляли сидеть в машине, не давая с собой ни печенья, ни книжку, пока не настанет время возвращаться домой. И всякий раз, когда Пола уводили в одиночное заключение, мама смотрела на тетю Полину, кивала и пожимала плечами в точности так, как это сделал сейчас мистер Тэннер.

"Ну уж нет, хватит!" — решил Пол. И, вскочив на ноги, заорал:

— Что, черт побери, тут происходит?

Мистер Тэннер нахмурился, точно заметил орфографическую ошибку.

— Сядьте и помолчите, — сказал он, — я вам скажу.

— Э-э-э... идет, — согласился Пол, присаживаясь на краешек стойки. Но все же не смог себя заставить вот так все бросить. — Мистер Тэннер, — начал он, — это правда... это правда ваша мать?

— Да, — сказал мистер Тэннер.

— Отлично. Тогда это означает, что вы... Мистер Тэннер кивнул:

— Да, я гоблин. А для точности скажу, что со стороны отца я человек, но это действительно не ваше дело.