Выбрать главу

Глаза Киры резко открылись. Она тряхнула головой, чтобы её прочистить, и скривилась при этом от боли, после чего повернулась к Дэшу с озадаченным выражением на лице. Но в следующий момент, должно быть, вспомнила заправку и шум вертолёта за миг до того, как потерять сознание.

— Вот дерьмо, — уныло сказала она. — Они свалили нас парализующими дротиками, да?

Дэш кивнул.

— Не сказать, что я гиперчувствительна к боли, — сказала Кира, — но, по моим ощущениям, больше похоже на то, что мне стреляли в голову.

— Дротик угодил тебе в шею. Что ты чувствуешь — это не от него, — нахмурившись, обеспокоенно сказал Дэш. — У тебя выбрили участок кожи над правым ухом. Сейчас там пластырь.

Кира побледнела.

— Да, это точно может объяснить сильную боль.

— Есть мысли, что они с тобой сделали? — спросил Дэш.

— Никаких, — тревожно ответила она.

— Ты в порядке?

Кира немного помолчала, а затем кивнула.

— Чертовски больно, но не так, чтобы я обессилела. Справлюсь, — стоически ответила она. Её глаза стрельнули по сторонам. — Где мы?

— Не знаю, — сказал Дэш.

Он собирался сказать ещё что-то, когда дверь открылась и в подвал по лестнице спустились двое мужчин. Когда пленники увидели первого из них, они тотчас его узнали. Это был жилистый агент секретных операций, который называл себя Смитом.

Но второго, который спустился следом, они не знали. Ему было под пятьдесят, он был среднего роста, но с несколько избыточным весом. На нём были серые брюки от костюма, белая рубашка с синими полосками и чёрные ботинки. Маленький рот, тонкие губы, светло-каштановые волосы с пробором посередине. Что-то в нём действовало на нервы, словно, несмотря на непритязательную внешность, самый его вид вызывал в подсознании сигнал тревоги, утверждая, что это опасный хищник.

— Кира Миллер, — самодовольно сказал он. — Ну наконец-то!

Он встал спиной к скамейке и сел на стол лицом к пленникам, беспечно свесив ноги. Смит остался стоять в десяти футах от скамейки, но смотрел в том же направлении.

— Кто вы? — потребовала ответа Кира.

— Вы же не думаете, что я отвечу? — весело сказал он. — Зовите меня Сэмом, вам этого хватит. И, отвечая на следующий вопрос, сейчас мы в безопасном доме. Наверху четвёрка отлично вооружённых людей, чья задача — выполнять все мои приказы.

По поведению обоих Дэш без тени сомнения понял, что это босс Смита — а следовательно, по-видимому, это и был тот человек, которого они с Кирой называли Мориарти. И у него были доступ к безопасному дому и значительная легитимная власть. Удивления это не вызывало.

— Значит, вы наверняка из правительства, — предположил Дэш. — Сэм — это как в "дядюшке Сэм"? Это что, остроумие или просто психоз?

Мужчина двигался размыто, куда стремительнее, чем предполагала его внешность. Он оттолкнулся от стола, сделал несколько шагов к тому месту, где неподвижно сидел на полу Дэш, и врезал ему в живот остриём чёрного ботинка. Дэш едва успел напрячь пресс и попытался увернуться, но его живот принял на себя полную мощь удара. Дэш перегнулся пополам. Нервную систему захлестнул шквал болевых импульсов.

Спокойный, как и раньше, Сэм вернулся к своему насесту на столе.

— Мне не нравится ваш тон, мистер Дэш, — сказал он, словно выговаривая школьнику. — Вы будете обращаться ко мне с должным уважением. Дело у меня к доктору Миллер. Единственная причина, по которой вы ещё живы — потому что я пытался разобраться, каким боком здесь впутаны вы. Но я буду следить за тем, как вы со мной разговариваете. Не настолько уж я любопытен.

Дэш ничего не ответил, и мужчина, называющий себя Сэмом, вновь повернулся к Кире.

— Как ваша голова? — язвительно поинтересовался он.

— Что вы со мною сделали? — спросила Кира.

— О, не переживайте, к этому мы ещё вернёмся. Но для начала у нас есть ещё кое-какие дела. Может, вы хотите облегчить мне задачу и просто выдать секрет фонтана юности? Координаты GPS закопанной флешки тоже подойдут.

Кира ничего не ответила, сверля его ледяным взором.

Сэм с невинным видом выставил вперёд ладони.

— Я и не думал. Но вдруг? Попытка — не пытка, — сказал он, пожав плечами. — Я думал, что выведать у вас эту тайну может оказаться сложным делом. В конце концов, — добавил он, и уголки его рта загнулись в жестокой улыбке, — вы захотели, чтобы я поджарил вашего братца.