Выбрать главу

Почувствовав сильное головокружение, он все же сумел удержаться на ногах и спрятаться за белой колонной в дальнем углу комнаты. По всей видимости, на его самочувствие повлияли перемещение и неожиданные новости.

Эти минуты ожидания оказались самыми долгими и тяжелыми. Дыхание сбилось, а сердце так громко бухало в груди, словно он пробежал по всему поместью туда и обратно, как в детстве. Пока он пытался унять свои чувства, в комнату вошли двое. Первым был он сам, а вот второй, судя по голосу, Северус Снейп. Но это невозможно! Или возможно?! Мантикора тебя укуси… А если он не в будущем оказался, а попал в какой-нибудь параллельный виток времени? Тогда легко объяснимо то, что он увидел на гобелене.

Незаметно он выглянул из-за укрытия и застыл. Очевидно, это день потрясений. Дохлого пикси в склеп тому, кто сказал, что амулет перемещает в будущее. Это настоящее безумство, невозможное и необъяснимое: Нарцисса была беременна вторым ребенком, а перед ним стоял молодой и вполне себе живой Снейп. Он мог бы подумать, что оказался в прошлом. Но его жена носила второе дитя, а рядом с молодым Северусом стоял он, каким и должен был быть в это время.

 — Люц, что мы здесь забыли? Там гости собрались, — Снейп двинулся вдоль стены и те­перь говорил, понизив голос. Люциусу из прошлого прихо­дилось напрягать слух, чтобы расслышать его.

 — Подожди, я оставлю здесь вот это, — другой Малфой встал около небольшого стола и аккуратно положил свернутый пергамент.

 — А меня зачем за собой потащил? — недовольно и отрывисто проговорил его приятель. С его ворчливыми интонациями в голосе. Как же Малфою его не хватало. Такой знакомый голос резал сердце не хуже острого ножа.

 — Не хотел один идти, — уклончиво ответил Люциус, и другой это отметил. Что-то тот скрывал. Нужно было взглянуть, что там написано.

Снейп пожал плечами и, дождавшись Люциуса, последовал за ним. Как только комната опустела, Малфой выбрался из укрытия и подбежал к столику. Оставалось мало времени из предоставленного часа. Непослушными пальцами он развернул пергамент и прочел текст, написанный его рукой:

«Ее желания породят жизнь. Верь».

Несколько раз он пробежал взглядом по строчке и перевернул пергамент. Ничего. Мог бы и яснее объяснить. Люциус успел только вернуть бумагу на стол, как его потянуло назад в прошлое. Перед ним, ра­достно улыбаясь, стоял домовик, докладывая, что хозяйка проснулась и просит его зайти.

 — Передай, что через пять минут я поднимусь, — еле выговорил Малфой, переводя дух и подавляя подступающую тошноту.

***

Последующие дни Люциус следил за применением зелий и отдыхом Нарциссы. Обсудить увиденное в будущем он ни с кем не мог. Да и было ли это будущее? После таких бесед его отправят прямиком в Св. Мунго. Вопрос с проклятьем супруги так и остался открытым. Август, как и обещал, навещал и следил за строгим следованием его инструкциям. Прямо как Снейп. После перемещения было еще и несколько жутких снов с участием Северуса. Люциус все пытался его спасти, а он хрипел, истекая кровью на его руках и в конце неизбежно умирал. После таких кошмаров Малфой ходил подавленный, старался закрыться в кабинете.

С каждым днем Люциус медленно, но верно впадал в отчаяние. Нарцисса свои желания не озвучивала, а приставать к ней с нелепыми вопросами он не смел.

 — Доброе утро, дорогой, — Нарцисса коротко улыбнулась ему, когда он вошел в гостиную одним ничем не примечательным утром.

Малфой прижался к ее виску губами и, взяв у стоящего домовика свежий выпуск «Пророка», прошелся вдоль стола, занимая свое законное место.

Им было хорошо вот так. В уютном молчании сидеть и пить утренний кофе. Тишина не тяготила, наоборот, казалась привычной и спокойной. Люциус сжал крепче чашку из тонкого фарфора, стараясь не показывать вмиг изменившееся настроение и волнение за здоровье любимой.

 — Знаешь, я подумала, — Малфой затаил дыхание. — Может, еще раз пригласим Поттера в поместье?

У Люциуса не нашлось слов. Он предвидел разные варианты, но такое… Гарри Поттер? Герой Британии? Зачем?

 — Я не могу его забыть, — Нарцисса продолжила говорить. Скорее всего, последний вопрос неосознанно вырвался у лорда. — Он так напоминает нашего сына. Такой же потерянный и одинокий…

 — Нарси, ты сейчас говоришь о Поттере. Он не может быть одиноким. Он герой, любимец и спаситель магического мира.

 — Ты видел его глаза? В них столько боли, — стояла на своем супруга.

Во время беседы Люциус чувствовал легкое чувство раскаяния. При последней встрече Поттер вел себя сдержанно и никаким образом не намекал на их незавидное положение. Возможно, Нарцисса права, и он действительно нуждался в поддержке семьи. Насколько он помнил, Поттер был сиротой. Что бы Малфой не говорил вслух, но новый Гарри Поттер ему импонировал. Или он его совсем не знал… Но тогда в юноше проскальзывало что-то такое, что делало его старше своих лет. Это все война, она способна закалить кого угодно. Но восхитила, пожалуй, Люциуса защитная речь в суде. Как он отзывался о Снейпе и о его семье. В нем чувствовался изворотливый и хитрый ум, а еще смелость. Вулканический коктейль.

 — Как ты себе это представляешь? — наконец, бросил он газету на стол, так и не открыв ее.

 — Пошлем ему приглашение совиной почтой. Его право — принимать или нет.

 — Это смешно. Герой в логове бывших Пожирателей. Я уже вижу пестрящие заголовки прессы. Он — национальное достояние, ему нельзя появляться в нашем обществе.

 — Прекрати, — устало опустив руки, проговорила она.

И Люциус сдался. Может, это и есть то желание, которое он должен выполнить, чтобы она жила? В этом был смысл. Гарри Поттер своей победой обрел полезные связи и вес в обществе. Он мог помочь с проклятием. А если он сам его наслал на своих врагов? Но лорд отбросил пришедшую мысль. Не выглядел Гарри злодеем. Да и его последние речи в суде в защиту Пожирателей и их семей, о важности примирения всех сторон…

 — Я не представляю, что ему написать, чтобы он согласился… — в голове одна идея сменяла другую.

 — Просто пригласи его. Насколько я поняла, он любит честность.

 — В этом определенно есть смысл, — задумчиво произнес Люциус, растягивая слова.

В этот же вечер он написал короткое письмо Поттеру. Мужчина и не представлял, что будет делать, если герой отвергнет приглашение. Но ради сохранения жизни любимой он был готов просить его лично, в душе надеясь, что до таких крайностей не дойдет.

Глава одиннадцатая - Гарри

Гарри (1998 г.)

— Мистер Поттер и Вы, мистер Ревидсон, идите за мной, — приказала профессор МакГонагалл, и они вышли из Большого зала. Ужин еще не закончился, поэтому коридоры были пусты.

Ревидсон, хаффлпаффец, который был на курс младше Гарри, непонимающее переводил взгляд то на Поттера, то на профессора, но спросить что-либо не решился. Чистый восторг и еще детское любопытство с легкостью читались на его лице. Профессор завела их в свой кабинет, в котором громко спорили портреты бывших директоров.

 — Тихо, — устало произнесла МакГонагалл и, указав на свободные стулья, опустилась в кресло. — Как вы знаете, восстановительные работы в школе почти закончены. И до нового учебного года осталось чуть больше месяца, — дождавшись молчаливого кивка, она продолжила: — Факультет Слизерина пострадал меньше всего. Это нам хоть немного, но облегчило работу. Сейчас там никто не живет, и я хочу вас попросить сходить и проверить забытые вещи в общей гостиной и в студенческих комнатах.

 — А эльфы? — вырвалось у хаффлпаффца, но парень сразу натолкнулся на недовольный взгляд из-под очков, и его до недавнего времени восторженное выражение на лице сменилось виноватым.

 — Эльфы, как Вы заметили, — тихим голосом продолжила профессор, — заняты другими поручениями. Вы двое идете в Слизерин, остальные три пары распределены по другим факультетам. Если трудно или есть какие-то проблемы, я могу заменить вас, — она выжидающе уставилась на подростков.