Ед. хр. 73. Л. 17, 18. Письмо, рук.
449 Как у Тоника ошибка Серафимы? — фрагмент романа «История любовная» (Глава XLIII).
Ед. хр. 73. Л. 22. Письмо, рук.
Ед. xp. 73. Л. 26, 27. Письмо, рук.
Ед. xp. 20. Л. 35, 36. Письмо, машинопись.
450 …боюсь возможности нашего разделения событиями. — 19 августа 1942 г. англо-канадские войска совершили рейд на Дьепп. О. А. Бредиус-Субботина опасается, что в случае открытия второго фронта Голландия будет отрезана от других оккупированных территорий.
451 …журналы с твоим и И. А…. — вероятно, речь идет о номерах немецкого журнала «Эккарт», в которых были опубликованы статья И. А. Ильина «Предвестник кризиса» (Il’in I.Prophet der Krise // Eckart. 1932. № 7–8) и рассказы И. С. Шмелева «На пеньках» (An den Baumstuempfen: der Bericht eines ehemaligen Menschen // Eckart. 1932. № 7–8) и «Про одну старуху» (Die Wallfahrt nach Brot // Eckart. 1933. № 7–8).
452… «Mein Kampf»? Гитлера? — имеется в виду книга Адольфа Гитлера «Моя борьба» (1924).
Ед. хр. 20. Л. 50, 51. Письмо, машинопись.
Ед. хр. 20. Л. 56, 57. Письмо, машинопись.
453 …«но есть еще очарованье…». — И. С. Шмелев неточно цитирует стихотворение Ф. И. Тютчева «Люблю глаза твои, мой друг…» (не позднее апреля 1836 г.). В оригинале: «Но есть сильней очарованья…».
454 …обещал сам возглавляющий. — Юрий Сергеевич Жеребков. О нем см. примечание 466 к письму № 103 (Т. 1).
455 Вместе учились? — С. А. Субботин закончил Институт железнодорожного транспорта в Берлине. Вероятно, они были знакомы по работе в НТСНП, Берлинским отделением которого руководил С. А. Субботин. О работе С. А. Субботина в НТСНП см. также: Рарр Л., Оболенский В. Ранние годы (1924–1948). Материалы к истории НТС. Вып. 1. М., 2003. С. 107; Между Россией и Сталиным. Российская эмиграция и Вторая мировая война. М., 2004. С. 89–109.
456 …генеральши Ольги Федоровны Поздеевой… — О. Ф. Поздеева (урожд. Рыковская, 1895–1984), жена генерал-майора Константина Ростиславовича Поздеева (1887–1981), бывшего председателем Гвардейского объединения и Союза георгиевских кавалеров и хранителем полкового казачьего музея в Курбевуа.
457 …о ее письме и моем — ей… — в материалах архива О. А. Бредиус-Субботиной упоминаний об этих письмах нет.
458 …переводившего «Человека»… — см. примечание 327 к письму № 77 (Т. 1).
459 …Козлову… — см. примечание 720 к письму № 161 (Т. 2).
460 …журналиста Грондейса… — речь идет о Л. X. Грондейсе, голландском профессоре, журналисте, авторе книги «Византийское искусство». См.: Сорокина О. Н. Московиана. М., 2000. С. 174.
461 …дам «Чертов балаган»… — рассказ И. С. Шмелева был опубликован в газете «Парижский вестник» (1942. 6 сентября. № 13). См. также примечание 550 к письму № 129 (Т. 1).
462…мою статью об инвалидах… — статья И. С. Шмелева «Голос совести. 17-й день русского инвалида», которая была напечатана в «Парижском вестнике» (1942 г. 2 августа. № 8).
463 …Союзу инвалидов… — речь идет о Зарубежном Союзе Русских военных инвалидов (ЗСРВИ). С 1932 г. председателем Союза был генерал M. H. Кальницкий (см. примечание 647 к письму № 145, Т. 2).
464 …как я ежегодно делаю. — с 1924 по 1940 г. И. С. Шмелев ежегодно публиковал свои статьи и рассказы в майском номере ежемесячной газеты «Русский инвалид» (органе главного правления ЗСРВИ). Этот номер был посвящен Дню русского инвалида (9/22 мая).
465 …отца Жеребкова… — сведений о нем нет.
466 …там у меня переводчица отличная… — имеется в виду Руфь Родштейн, переведшая на шведский язык повесть И. С. Шмелева «Человек из ресторана».
467 Духа не угашайте! — 1 Фесс. 5, 19.
Ед. хр. 73. Л. 36, 37. Письмо, рук.
468 …«Die Liebe» и «Die wahre Liebe». — гл. 56 «Истинная любовь» и гл. 59 «Любовь» книги И. А. Ильина «Я вглядываюсь в жизнь. Книга раздумий» (см. примечание 37 к письму № 17 в настоящем томе).
469 …говорит Keiserling. — Герман Кайзерлинг (1880–1946), немецкий философ. Вероятно, речь идет о его книге «Путевой дневник философа» (1918). Впоследствии этот фрагмент был использован И. С. Шмелевым во втором томе романа «Пути Небесные». В главе XL «Из уст младенцев…» В. А. Вейденгаммер говорит Дариньке: «Один умный немец определил _с_в_о_е… один немецкий сочинитель. Представь себе два входа, рядом… на одном написано — „Рай“, на другом — „Доклад о Рае“. Если бы подошли „немцы“, ну… кто живет рассудком, все вошли бы во вторую дверь, чинно, не толкаясь. А если бы это была ты… ну, вообще, русские, — так бы и ринулись в первую дверь, где „Рай“! А какой он, и какие там „правила“… — безразлично: „Рай“ — и все тут» (Шмелев И. С. Собр. соч. Т. 5. С. 401).