Брун негромко засмеялся.
— Позвольте мне забрать вещи из покоев.
— Тебе все принесут сюда. Поешь. У тебя меньше часа.
Король развернулся и вышел, тяжело ступая. Закрылась дверь, скрипуче повернулся ключ в замке. Ничего не изменилось. Как и прежде, я в опасности.
Тихо скрипнули ставни.
Я обернулась. На подоконнике сидел тот беловолосый тип, что чуть не придушил меня в лаборатории Филеаса. Добить пришел или поблагодарить? А вдруг это не тот тип? Тот. Я перевела взгляд на руки альва и замерла — брат Гуты держал Жезл. Я как-то сразу поняла, что это именно артефакт, а не деревяшка-подделка. Я молчала и таращилась на альва. Как он сюда попал? По стене? Сквозь стену?
— Привет тебе, краткоживущая, — сладким голосом проговорил Танни. — Ты кое-что потеряла.
Он кинул мне Жезл, я поймала, от неожиданности ушибив мизинец. Недоверчиво повертела в руках. Да, Жезл. Я оставила его в тайнике. Танни сидел и улыбался. Выглядел он намного лучше, чем в тот день в лаборатории: через очень тонкую рубашку очерчивался рельеф мышц на руках и плечах, белые волосы были заплетены в красивую косу с отдельными, свободно и кокетливо играющими на ветерке прядями. О, и щечки округлились. Мальчишка. Лет шестнадцать?
— Привет от Гуты, — пропел альв. — Сестра ждет тебя под Скалой. Поскольку сам Повелитель тебя пригласил…
— Да я бы и без приглашения пошла, — перебила я Танни. — И побыстрее. Только как?
— Тебя отведут, — еще шире улыбнулся альв. — Не желаешь сначала рассчитаться с обидчиком, покушавшимся на твою честь? — парень кивнул на Жезл в моей ладони.
— М-м-м… — я с сомнением посмотрела на артефакт. — Не совсем представляю, каким образом. Гута ушла, а без нее инструкцию я, увы, не одолела.
— Хочешь, чтобы я с ним рассчитался? — с готовностью предложил Танни, оживляясь. — Передай своего врага мне в руки, и увидишь, как сладка месть.
— В смысле… передать?
— Словом. Просто скажи: О, Таннириэль, отдаю тебе право мести. Карай, не милуй … бла-бла-бла, — альв даже руки к груди прижал, умоляюще глядя мне в глаза. — Не жадничай. Ты и так убила Филеаса, а ведь он был мой.
— Ага, твой, как же, — я фыркнула, немного смущенно (как-то я по-другому представляла общение с… как их там в книгах у нас называют… Сияющими, Высокородными?). — Если бы не Гута, ты бы так и засох на столе у мага.
— Тем более, — ничуть не смутился Танни. — И не Гута, а ты. Ты спасла меня и отпустила на волю. Я твой должник. Охотно за тебя отомщу.
— Знаешь, — сказала я, помявшись, — я не против, если ты его как-нибудь выведешь из строя, но не более. Король Брун… не так уж он и покушался… понимаешь, я же не знаю, что ты с ним сделаешь. Вдруг что-то кровавое.
— А разве бывает некровавая месть? — удивился альв.
— Вот-вот. Самосуд? Я против. Нужно улики собрать… и вообще, это будет громкое, политическое дело. Вашему Лесу это нужно?
— Ты говоришь, как мой опекун, — скривился Танни. — Я жалею, что родился не в свое время и не застал ту блистательную эпоху, когда альвы убивали без суда и следствия за один только брошенных на их женщин неподобающий взгляд.
— Их женщин? — уточнила я.
— Идем, — вздохнул Танни.
Я подошла к окну, спрятав Жезл в складки накидки. Альв уже стоял на подоконнике. Внизу бы… мост, очень далекий и очень… каменный. Схватившись за протянутую руку, я встала на подоконник.
— Шагнем вместе, — предупредил Танни. И вкрадчиво поинтересовался: — Боишься?
Я оглянулась назад, на уютно освещенную камином комнату. Услышала, как повернулся в замке ключ. Можно остаться. Кричать, звать на помощь? Почему мне кажется, что никто не услышит, а если услышит, не вмешается? Отдать себя в руки короля? Это рабство, даже если мне клетку золотую обеспечат, в чем я очень сомневаюсь, учитывая слова Бруна о подменышах и чаровницах.
— Ну? — спросил Танни.
Я кивнула. Закусив губу, шагнула вместе с ним в налетевший порыв лесного ветерка…
… и встала на что-то мягкое, похожее на ковер. Снова поток зеленых травинок под ногами, ноги проваливаются по щиколотку, но мы стоим. Пронеся нас вдоль моста и опустив на его камни, травяной ковер рассеялся. На мосту нас ждала Гута. Фейри испуганно смотрела мне за спину. Я обернулась. Быстро же нас заметили. А может, почувствовали лесную ворожбу. По мосту стремительной походкой двигался эр Абеней. Ладони его синхронно рассекали воздух, он вертел кистями рук в запястьях, наматывая на них тонкие розовые нити.