Выбрать главу

— Ради меня? — недоверчиво произносит Орима.

— Ради тебя и ребенка! Ишь что удумала! Лишить меня возможности понянчить… внуков?!

Наверное, я говорю достаточно убедительно: Орима медленно возвращается. Узелок падает в воду, его уносит течением. Фо-а шипит. Я обнимаю Ориму и вдруг слышу панический визг Аретты. Девочку вырывает из рук Неи, она скользит подошвами по влажной траве, а навстречу ей кидается фо-а — ши не собирается упускать и эту добычу тоже. По влажной траве трудно бежать. Я падаю, но Аретта выставляет перед собой ладони (с сжатой в одной руке куклой) и кричит. Вижу розовую Паутину. Фо-а ударяется о Полотно, ее отбрасывает назад, ударяет о дерево… переломанное тело падает в поток.

— Сдохла? — удивленно говорит Нея.

Глава 33

— Как это случилось? — тихо спросила я, обнимая Ориму за плечо.

Мы сидели на поваленном дереве с видом на Холмы. Я даже приблизиться к ним не смогла: пыжилась, искусственно разжигая в себе злость, но каждый раз оказывалась на тропинке у опушки Освещенного леса. Орима отнеслась к этому спокойно — она знала, что я вряд ли смогу сдержать обещание и добиться личной встречи с Королем сидов. Девушка сидела, положив голову мне на плечо, а руки — на живот. Лицо ее было светлым и немного печальным одновременно. Она посвежела — я окончательно взяла командование на кухне на себя, не дожидаясь приезда мужа. С утра устроила разбор полетов и сама сварила отличную куриную лапшу. Мука, правда, здесь грубовата, я не к такой привыкла.

— Если отец будет ругаться по поводу Абигэль, скажи ему, что она была в сговоре с главной кухаркой, — тихо сказала Орима, словно услышав мои мысли. — Все, что получше и посвежее, кухарка свозила к тропе, там еду забирал хозяин постоялого двора с Перевала. Из остального готовилась еда для нас: рыба… соленая, и мясо, его вымачивали. Абигэль нужны были деньги. На особые средства для красоты лица и тела. Она не так молода, какой кажется, я знаю… я видела ее в Холмах… настоящую… В Холмах все видно. Я не могла сказать. Она пригрозила, что расскажет, какой ценой мы вышли из Холмов.

От возмущения я только покачала головой. Что за подлая проныра эта гувернантка!

— Как это произошло? Как вы попали в Холмы? Они вас похитили?

— И да, и нет. Мы сами вышли за Паутину там, где она была ветхой. Это были чары. Я видела спину лесного змея возле тропы. Он золотой. Красиво. Я поняла, что это не ради нас, что и сидов, и отца принуждают… к чему-то.

Я вздохнула. Знаю я, к чему принудили эра Алана. Из-за этого и хожу теперь то ли в женах, то ли в невестах, то ли вообще…

— Время там течет по-другому, так, как сиды хотят. В Холмах прошло несколько часов, а тут пять дней. Я узнала, что отца хотят наказать за непослушание и задержать нас дольше. Здесь могли пройти годы. И тогда я и Дини… После этого Королю пришлось нас отпустить. Думаю, он уже тогда знал, что та ночь… была не бесплодной. Ли, — Орима повернула ко мне встревоженное лицо. — Диниэль любит меня. По-настоящему. Давно. Мы с ним познакомились почти сразу, как переехали сюда к Алану. Часто встречались в Холмах за садами и… просто говорили, часами. Не помню, когда я влюбилась так крепко, что и думать ни о чем не могла. Тофана говорит, я глупая, потому что молодая. Если я глупая, то и дитя не смогу хорошо воспитать?

— А может, наоборот? — возразила я. — Будешь понимать своего ребенка лучше, чем те, кто уже далеко ушел от детства.

— Я буду его любить. Мне страшно. Что скажет эр Алан?

— Я больше боюсь Короля сидов, — призналась я, глядя на Холмы. — Если он знает, что ты беременна, но не позволяет сыну остаться с тобой, это не значит, что он не предъявит прав на ребенка.

Орима сжала мою руку.

— Не бойся, — пробормотала я, храбрясь. — Я ведь Переплетающая. Даже знаю, у кого мне спросить совета.

… Эр Капаида лишь развел руками:

— Госпожа, я не знаток традиций сидов. Про обряд ночи с девой знаю. А про их детишек… Через пару недель из-за Хребтов сюда приедет мой приятель, жрец, спрошу у него. В их… хм… монастыре отличная библиотека.

— Вы проверили Ориму? Как она?

— Аура слаба. Уж слишком неспокойно ей было в последнее время. Покой, хорошее питание и… радости побольше.

— Постараюсь обеспечить всем, что требуется, — пообещала я.

Утром все мы встречали у ворот эра Алана с несколькими воинами из его «знамени», что были родом из здешних земель. Похолодало. Ветер гнал с Хребтов рваные тучи. Воины выглядели измученными. Я тихо порадовалась тому, что успела как следует все подготовить.

— Моя фэрра, — эр Алан спешился и поцеловал меня в лоб. — Позвольте представить вам эрра Мириэта Гефеестского, вашего дальнего родственника.