Выбрать главу

И временно удалилась из центра боевых действий. Голос ее доносился сначала из коридора, потом — с лестницы: она теснила сопротивляющуюся толпу.

Глаза миссис Гедж смотрели жестко, губы дрожали.

— Вы еще пожалеете, — вскричала она.

— Нет-нет, — скорректировал сенатор Опэл ее взгляд на ситуацию. — Я рад.

— Недолго вам радоваться. Предоставляю вам выбор. Или вы делаете моего мужа послом во Франции, или этот субъект и ваша дочка отправятся в тюрьму! Решайте побыстрее!

— Мисс Опэл тут совершенно ни при чем! — немедленно возмутился Пэки. — Она прибежала сюда только потому, что услышала шум.

— Ничего подобного, — возразила Джейн. — Я с вами пришла!

— Ну что же это вы! — упрекнул ее Пэки. — Зачем вы это сказали?

— А вы думали, я все взвалю на вас? Думали, я вас брошу?

— Да, но…

— Ну как? — поторопила миссис Гедж.

Под кроватью что-то заворочалось. Появилась голова в шишках, а следом — массивное тело. Суп Слаттери возвращался к людям.

— Ух ты! — Он медленно поднялся на ноги и задумчиво ощупал череп.

Тут до него дошло, что в комнате он не один. Он огляделся туманным взором. Взгляд его упал на миссис Гедж, и он попятился к сейфу.

В манере миссис Гедж внимательный наблюдатель мог бы отметить оцепенение. Жесткость ее объяснялась уже не праведным гневом. Она застыла как парализованная, точно увидела привидение.

Дважды рот у Супа открывался, и дважды он не сумел издать ни звука. На третий раз ему наконец повезло.

— Джулия! — выдохнул он.

Мисс Путнэм вернулась в зал, играя револьвером точно тросточкой. Она приостановилась, улыбка осветила ее лицо.

— Собственной персоной! Так я и думала! А мы, мистер Слаттери, поджидали вас!

6

Такая реплика взывала к ответу, но Суп Слаттери молчал в глубоком изумлении.

— Джулия! — повторил он. — Джулия! Как ты-то тут оказалась?

Мисс Путнэм слова его показались сущей ерундой.

— Меня зовут не Джулия! — отрывисто бросила она.

Но Пэки понял все.

— Правильно. А вот ее зовут Джулия! — указал он на миссис Гедж. — Наш мистер Слаттери рассказывал мне про нее. Леди и джентльмены! Разрешите представить вам утраченную Джулию, лучшую сообщницу, какая только бывала у взломщика сейфов!

— Что ты там несешь? — вопросила мисс Путнэм.

— Несу? Ну нет! Если это действительно та Джулия… а это она?

— Точно она, — заверил Слаттери. — Джулия, как ты тут оказалась?

— …то долгие годы она была напарницей Супа. Набивалась на приглашения во всякие шикарные дома, у нее ведь есть класс. Если сейф стоял в дамской спальне, она проскальзывала туда первой и прижимала губку с хлороформом к носу хозяйки, так что когда появлялся Слаттери, все уже было в порядке! Но в конце концов она удрала от него и вон куда прибежала! Леди и джентльмены! Познакомьтесь с миссис Гедж многоликой! Я прав, мистер Слаттери?

— А то!

Взломщик сейфов все еще пребывал в дурмане, но это не помешало ему проявить любезность и галантность.

— А ты, Джулия, ни капельки не изменилась! Не постарела ничуть! Ни на денек!

Комплимент был вполне заслуженный, потому что, хотя в данный момент миссис Гедж выглядела и не лучшим образом, она все равно была на редкость привлекательна. Однако похвалы она не оценила. Лицо у нее перекосилось, глаза сверкнули зловещим светом, пальцы сжались в кулаки.

— Олух несчастный! — выговорила она. — По стенке б тебя размазала!

Для мисс Путнэм, задумчиво за ней наблюдавшей, эти слова открыли многое, словно бы лакировка, которую Слаттери, не найдя более подходящего слова, называл «класс», вдруг слетела с миссис Гедж как покров. Сомневавшаяся прежде сыщица поверила в правдивость Супа.

— Прости, Джулия, — забеспокоился он, — если причинил тебе неприятности!

— Ничего подобного! — возразил Пэки. — Ты спас ситуацию! Принес добрые вести из Аахена в Гент. Сомневаюсь, что теперь наша хозяйка осуществит свой замысел арестовать нас всех за взлом.

— Да, миссис Г., - кивнула мисс Путнэм. — Лучше уж оставьте эту идею. У них против вас есть все компрометирующие сведения. Теперь мне понятно, почему вы так занервничали, когда я сообщила, что Суп Слаттери околачивается в городке по соседству.

Сенатор Опэл выступил вперед, словно человек, намеревающийся даровать городу свободу.

— Я хочу, мистер Слаттери, пожать вашу руку!

— Вон как? — бросил на него недобрый взгляд Слаттери и спрятал руки за спину.

Память у взломщиков долгая.

— Что ж, — с сожалением произнесла мисс Путнэм, надеявшаяся, что не так закончится эта ночь, — вижу, все вы старые друзья. Мне тут делать больше нечего, а потому отправляюсь в постель досыпать.