Выбрать главу

По-прежнему хмурясь, правитель присел на край стола и задумчиво побарабанил пальцами по чашке, а затем произнес невероятное:

- Я не нашел ничего оскорбительного в этих словах.

- У Аиды и в мыслях не было…

- Помолчи, - прервал ее император. Поставил чашку на стол. Устремил задумчивый взгляд в окно. И наконец произнес: - Похоже, я напрасно полагался на слова лорда-смотрителя. У меня больше нет причин ему доверять. Я не потерплю обмана… Я сам поговорю с Аидой.

- Это еще не все, Аргихар. Аида скрывала, но я думаю, вы должны знать.

И Ашасси рассказала ему остальное. Как, не добившись симпатии юной экономки, лорд Дагханэо нашел способ понизить ее в должности. Как затем, где шантажом, где подкупом, заставил слуг лжесвидетельствовать, распускать о ней слухи, а где и просто ловить ее на неподобающих высказываниях, сделанных в ходе, как она думала, приватных разговоров. Обо всем докладывалось лорду Дагханэо, который был только рад назначать максимально жесткие наказания, оставаясь при этом в рамках устава.

Когда она замолчала, воцарилась гнетущая, зловещая тишина. А затем император обманчиво спокойным голосом произнес:

- Если все, что ты мне рассказала – правда…

- Я не лгала вам, Аргихар, - начала было Ашасси, но он вновь не дал ей договорить:

- Это я и сам знаю. Ты считаешь, что сказала правду. Но я уже говорил тебе, никогда не ручайся за вампира. Вас, людей, слишком легко обмануть. Наказание Аиды будет отложено. Я займусь этим делом лично.

- И… вы не сердитесь на Аиду?

- В данном конкретном случае – нет. Она выразила свое мнение, это личное дело каждого, - пожал плечами император. – Под запретом на обсуждение действий правителя понимается очернение его имени, распускание слухов и сплетен. Но похоже, это правило нуждается в уточнении, чтобы господа вроде лорда Дагханэо, - он на миг стиснул зубы, выдавая недовольство, - не могли использовать его в личных целях. А вот тот факт, что о недостойном поведении лорда-смотрителя я узнаю только сейчас и от человечки, которая не прожила во дворце и недели, меня злит. И даже очень.

- Ионна не хотела даже мне рассказывать, - вдруг призналась она. – Сказала, что вампиры здесь никогда не обсуждают ни с кем своих проблем. И глядя на лорда Дагханэо, я понимаю, почему!

- С ним я разберусь отдельно. После лично мною проведенного расследования. И если он действительно оклеветал горничную… - император резко дернул пальцами, а Ашасси почему-то представилось, как он этим же движением вырывает горло виновнику.

Еще ей очень хотелось спросить, считает ли он сам свое поведение неоправданно жестким, но она благоразумно воздержалась.

- Еще вопросы? – иронично осведомился император, явно заметивший ее колебания.

- А как вы сумели изменить цвет своих глаз? – ляпнула девушка, взглянув на поразительно человеческие черные глаза правителя.

Но тот неожиданно усмехнулся. Достал из кармана плотно закрытую коробочку, открыл и показал Ашасси.

Та опасливо принюхалась.

- Очищающий отвар?

- Верно.

Он со снисходительной ухмылкой наблюдал за ней.

- Странный запах, не могу определить, какие точно травы использовались, помимо ромашки и листьев чайного куста… разве что очень приблизительно.

- Потому что состав изготовлен с помощью магии, - пояснил император.

Ашасси чем дальше, тем больше казалось, что он какой-то странный сегодня. Особенно после вчерашнего. Интересно, часто у него случаются такие перепады настроения?

- На заказ?

- Мной лично.

- А как это связано…

Даскалиар поставил коробочку на стол, отвернулся, наклонился, осторожно коснулся глаз… и повернулся к девушке. Она, вскрикнув, невольно отшатнулась, глядя в знакомые жуткие черно-красные глаза.

- Но как…

Он без лишних слов показал ей две тонкие, гибкие пленки, которые извлек из глаз.

- Я назвал их линзами, - пояснил Аргихар. – Можно было бы поддерживать иллюзию, но это слишком накладно в плане расхода магической энергии. Проще создать с помощью магии нечто постоянное. А отвар нужен, чтобы регулярно очищать линзы. Их нельзя носить без  перерывов, может начаться воспаление.