— Что происходит? — прошептала девушка, но её слова потонули в мертвой тишине. Теперь уже она крикнула: — Лео!
Тот не обернулся, да и сама целительница не слышала собственного голоса. Страх переходил в панику. Нет, целительница знала, что действительно кричала, но ничего не слышала. Леонард повернулся к ней и беззвучно сказал что-то и невольно выругался: не только Агата не могла произнести ни слова.
Воздействие заколдованных туннелей заставило вдруг целительницу и наемника замереть: они догадались, что не так. Это ловушка.
========== Глава 8 ==========
С двух сторон туннеля вынырнули преследователи. Леонард и Агата обернулись, заметив за спинами друг у друга воинов короля. Казалось бы, это конец: бежать некуда, противников много.
Если бы не заклятие тишины, беглецы услышали бы шаги служивых, но сейчас они оказались загнанными кроликами, к которым медленно, но верно приближалась волчья стая. Однако Агата предпочла бы столкновению с воинами встречу с оборотнями. Выбирать не приходилось.
Приняв боевую стойку мага, целительница мысленно произнесоа заклинание, направив поток маны к кончикам пальцев, от которых тут же оторвались языки зелёного пламени. Любой целитель должен уметь не тольуо лечить, но и убивать, как не противно это его существу.
Леонард выхватил из ножен меч и отражал атаки наступавших с его стороны воинов. Изловчившись, он вонзил клинок между пластинами железной брони. Крика мужчины небыло слышно, но наёмник знал, что смертельно ранил врага.
Противники Агаты бились в агонии на полу, пыьаясь сбить пламя. Сверкающие изумрудные сферы окутали двоих других воинов зеленоватым свечением, от которого приходилось жмуриться. Вскоре только белые кости в броне упали на пол.
Целительница вскинула руку, держа ладонь вертикально. От растопыренных пальцев оторвались зелёные лезвия, состоящие из уже в полёте ставшей материальной энергии. Леонард вонзил меч в горло врага, тут же вырвал окровавленный клинок и отбив атаку другого мужчины.
Наёмник не успел уклониться, и холодная сталь вражеского короткого меча прочертила его плечо кровавой полосой. Сжав зубы, Леонард наносил удар за ударом.
Агата видела, что противников слишком много. И она решилась. В каждом целителе живёт маг, силу лишь надо пробудить. Девушка подсечкой отправила наёмника на залитый кровью пол.
В следующий миг её окутала зелёная аура, принявшая вид огромной полупрозрачной змеи с сияющими изумрудными глазами. Целителтница извернулась с невероятной гибкостью, и сущность повторила это движение. Глаза девушки засверкали изумрудным огнём, зрачки стали змеиными.
Она рванулась на попятившихся солдат, сметая их со своего пути. Развернувшись, змея метнулась к уже улепётывающим воинам. Агата не контролировала свою сущность, которая позде станет её фамильяром.
Змея шипела, и этот звук пробился сквозь мёртвую тишину, разрушив чары. В живых осталось лишь несколько воинов, но их добили хлёсткие удары хвоста.
Леонард широко распахнутыми глазами смотрел на нависшую над ним змею, состоящую из густого зелёного света. Внутри неё, пронзая взглядом наёмника, висела над полом Агата. Казалось, она смотрит в самую душу… Совершенно неожиданно змея отделилась от девушки и уменьшилась в размерах, становясь материальной. Огонь в глазах целительницы погас, зрачки снова стали нормальными. Без сознания она упала на пол, а небольшая зелёная змея заползла в рукав её одеяния.
Подняв Агату на руки, Леонард направился к выходу из подземелья, который обнаружился не так уж и далеко. Выйдя на свет, он осторожно опустил едва заметно дышащую девушку на траву. Спустя несколько минут целительница зашевелилась и открыла глаза.
— Что… что случилось?.. — слабым голосом спросила девушка.
— Ты пробудила сущность и фамильяра, а заодно — свои магические способности, — немного неуверенно пояснил наёмник.
Ошарашенно моргнув, Агата села. Змея выползла из-за пазухи и обвилась вокруг шеи хозяйки, подобно необычным живым бусам. Фамильяры — это пробудившиеся олицетворения сущности магов, колдунов и целителей (всех их можно отнести, опять же, к волшебникам), которые в случае необходимости могут сливаться с сущностью, тем самым давая своим хозяевам больше силы, как это произошло только что с Агатой и её змеёй.
Леонард оглянулся на вход в подземелья.
— А где солдаты? — спросила Агата, видимо, не помнившая того, что сделала.
— Навсегда останутся лежать в тишине катакомб, — усмехнулся наёмник.
========== Эпилог ==========
В небо, усыпанное звёздами, медленно поднималась полная луна. Её серебряный свет бликами отражался в озёрной глади. Ночную тишину нарушали лишь стрёкот сверчков в высокой сочной траве, изумрудным морем колышащейся на ветру, да едва слышный волчий вой в лесу, виднеющемся на горизонте.
Огонёк костра трепетал, словно танцуя. Столб дыма тянулся к небу. Именно тишина позволила сидящим у огня Леонарду и Агате вовремя расслышать топот копыт.
— Нужно уходить, — наёмник вскочил.
Целительница неспешно поднялась с травы. Ей уже порядком надоела эта бессмысленная беготня, но возвращаться ей не хотелось.
Они снова бежали от воинов короля. И снова позади слышались перестук копыт и пыхтение лошадей. Но стрелы больше не прилетали им в спины — никто не пытался схватить Леонарда. Это было более чем странно, учитывая количество убитых им людей.
Лошади и их всадники нагнали и окружили беглецов в считанные минуты. Леонард выхватил из ножен короткий меч, Агата приняла боевую стойку мага.
— Уходите! — её голос звенел от напряжения. — Я не вернусь!
— Госпожа, Ваш отец… — всадник на белом коне скорбно склонил голову.
— Что с ним?! — испуганно воскликнула девушка.
— Его убили. Ночью. Думаю, это заказ.
Агата опустила руки. В уголках её глаз заблестели слёзы. Как ни крути, она любила отца. Но кому могла понадобиться его смерть?
— Я… Я пойду с ними. Это мой долг. Я должна занять трон, — тихо сказала другу она.
— Это твой выбор, — убирая меч, ответил Леонард.
— Если хочешь, можешь пойти со мной. Я сниму с тебя все обвинения.
— Нет. У меня есть одно незаконченное дело. Я знаю, кто убил твоего отца. Это один мой хм… коллега. У меня с ним старые счёты. Я знаю, где он теперь будет скрываться. До встречи.
Лошади отошли в стороны, пропуская наёмника. Тот быстрым шагом пошёл на восток, растворяясь в ночной мгле.
Агата забралась верхом на коня, сев за спиной командующего поисковым отрядом. Ровный строй лошадей двинулся в сторону, откуда пришла принцесса, которой теперь суждено было стать королевой.