Выбрать главу

— Отец говорил, что его шили три портнихи целых два месяца. Прекрасная вышивка, не так ли?

— Да, — согласилась Амелия. — Ты уверена? Может не стоит мне его отдавать?

— Стоит, — заявила Лили. — Я уже замужем и мне оно ни к чему, а вот тебе как раз сгодится. Бери.

Амелия осторожно забрала платье из рук Лили и прижала его к себе, расплывшись при этом в улыбке.

— Спасибо.

Лили улыбнулась в ответ. Ей всегда нравилось радовать людей. В этом она находила свое собственное удовлетворение и счастье. А неизбалованная и искренняя девушка вроде Амелии, как никто другой, могла оценить ее старания.

* * *

Арлета трудилась как пчелка, подключив к обустройству сада всех слуг в поместье. Женщина сумела за несколько часов превратить обыкновенный зеленый двор в самое романтичное место на всем континенте. Она выбрала ту часть сада, где густо росли розовые кусты вдоль широкой тропы, в конце нее установила арку, которую богато украсила свежими цветами и лентами белого и голубого цвета. Дорожку к свадебной арке слуги усыпали лепестками белых роз, а по обеим сторонам, меж розовых кустов, поставили напольные фигурные подсвечники, расположенные каждые полтора метра вдоль тропы. Слева от дорожки и арки находился круглый стол с шелковой скатертью и резными табуретами в белых чехлах. На столешнице уже стояли тарелки и серебряные приборы, а слуги находились неподалеку, выстроенные в рядок, и ожидающие, когда им нужно будет подать праздничный ужин.

Мужчины также не подвели и привели себя в порядок. Бьёрк побрился и приоделся, сменив рубаху на более торжественную. Верджилу выделили белоснежный наряд с темно-синей накидкой на одно плечо, который вполне мог сойти за свадебный. А для Джека, которому была отведена важная роль, нашли черный мундир, сильно напоминающий его собственную форму из Ордена. Он был тесен мужчине в плечах и животе, но для церемонии годился.

Приглашенный из деревни Арлетой музыкант начал играть на флейте, когда невеста показалась на белоснежной дорожке. Бьёрк медленно вел ее под руку к цветущей арке, у которой уже ожидал Джек, сложив обе руки за спиной. Амелия осмотрелась по сторонам и увидела подруг, стоящих по правую сторону, Арлету и слуг, находящихся слева. Все улыбались, не отводя взгляд от прекрасной невесты, готовой вот-вот расплакаться от счастья. Только жениха нигде не было, как бы Амелия ни искала его глазами.

Бьёрк подвел ее к арке и слегка поклонившись, отпустил руку девушки, а затем отошел в сторонку.

— Но где Верджил?! — взволнованно спросила Амелия.

Не успела она получить ответ, как на дорожку выехал белый грациозный жеребец, которого и седлал жених. Его белоснежный наряд сливался с окрасом породистого скакуна, а синяя торжественная накидка болталась по левому боку, касаясь отполированного сапога всадника.

Амелия приоткрыла рот от восторга, а потом широко заулыбалась, увидев своего возлюбленного таким красивым и величественным. Он остановился в метре от своей невесты, спрыгнул с лошади, которую сразу отвел чуть подальше конюх, стоявший рядом с Арлетой.

— Начнем, — произнес Джек.

Жених и невеста повернулись к нему и майор продолжил:

— Как офицер имперского Ордена, я почту за честь обвенчать Верджилиуса Бранда и Амелию… — Джек запнулся, поняв, что не знает, к какому роду относится невеста. — И Амелию…

— Линд, — усмехнулась она.

— Верджилиуса Бранда и Амелию Линд, — повторился майор. — Я уполномочен заверить любой тайный брак, который будет признан в Валентии-Росс безоговорочно и никто не сможет оспорить его подлинность, ведь Орден — это закон, а его офицеры — судьи. Вам выпала великая честь, стать семьей под руководством представителя Империи, от руки человека, говорящего от имени самого правителя…

— Хватит этой имперской чуши! — выкрикнула Мира. — Здесь нет других офицеров, чтобы проверить, насколько дотошно ты истолковал их скучные законы и правила. Переходи к торжественной части!

— Прошу Амелию и Верджилиуса произнесли свои свадебные клятвы, которые станут символом вашего союза. Слова, что будут написаны на бумаге и которые вы никогда не должны забывать, ведь если вы их произнесли, то любили друг друга настолько сильно, что были готовы связать свои души воедино на всю оставшуюся жизнь. Ваши клятвы будут записаны и отданы вам на случай, если вера ваша в партнера пошатнется, достаньте их и прочтите, вспомните, как вы были счастливы в тот момент, когда произносили их. Настолько, что поклялись навечно стать друг другу мужем и женой. Верджил, ты первый.

— У меня не было достаточно времени, чтобы подумать над клятвой, да и сочинять я не мастак, — замялся жених. Он держался гордо и величественно, словно все контролируя, но дрожащий голос выдавал в нем легкое волнение. — Я попробую… Амелия, я повстречал тебя неожиданно, но не случайно. Ты словно ангел спустилась ко мне в такой момент в жизни, когда я был сильнее всего уязвим и находился буквально на волоске от смерти. Впервые увидев тебя после того ранения, я подумал, что очутился в раю рядом с белокурой богиней. С тех пор любой миг, проведенный рядом с тобой, для меня как парить в раю, но когда ты далеко — я словно в аду. Словами не передать, насколько я в тебе нуждался, даже когда не знал о твоем существовании.

— Надень кольцо, — Джек убрал из-за спины правую руку и протянул в ней обручальное кольцо, ранее оставленное ему на сохранение Верджилом. — Теперь ты, Амелия.

— Да… я думала над словами, которые произнесу на венчании еще задолго до самой свадьбы, — разволновалась невеста. — Их было так много, столько слов… так много мыслей, всего не перечесть, да и не нужно, ты и так все знаешь. Поэтому я просто хочу сказать, что люблю тебя сильнее жизни, ведь до тебя у меня ее и не было. Ты мое все. И если ты нуждаешься во мне, то я и вовсе без тебя не могу. — Амелия обернулась, взглянула на подруг и Лили протянула ей огромный перстень. — У меня нет кольца для тебя, поэтому я возвращаю его, твой фамильный перстень. Я долго хранила это кольцо у себя, чтобы потом вновь надеть его на твой палец.

— Что ж, — заговорил Джек, видя, как жених и невеста с обожанием смотрят в лица друг друга, не в силах больше произнести ни слова. — Именем императора и Ордена Золотого Льва, объявляю вас мужем и женой. Целуй невесту, чего ждешь!

Амелия захихикала, а Верджил подтянул ее к себе, крепко ухватив за талию. Не дождавшись, пока она прекратит взволновано улыбаться, он поцеловал ее в губы, и улыбка сошла сама собой.

Вдруг конюх вновь подвел жеребца к Верджилу, а служанки принялись бросать вверх горсти белый лепестков, которые затем медленно сыпались на головы всем присутствующим.

— Так вот для чего дорожка была усыпана лепестками! — поняла невеста. — А теперь их еще подбрасывают в небо. Это как снег, который редко выпадает в наших краях!

Верджил лишь улыбнулся со своей вечно восторженной любыми мелочами жены и резко подхватил ее на руки, а затем поднес к скакуну.

— Мы не останемся? — удивилась она.

— Нет, — он посадил ее в седло, а затем забрался сам.

Слуги продолжили забрасывать их лепестками, пока молодожены не умчались на лошади из сада.

Все присутствующие молча проводили Верджила и Амелию взглядами, а после Арлета произнесла:

— Идемте за стол.

Женщина двинулась вперед, к накрытому круглому столу, вслед за ней зашагали Лили под руку с Бьёрком и Джек с Мирой. Шепотом заговорил майор, обратившись к своей даме:

— Понравилось?

— Что? — не поняла вопроса Мира.

— Свадьба? Хотела бы оказаться на месте Амелии?

— Даже не знаю… — замялась она, не в силах выдавить свое привычное «нет».

— Кто знает, может, скоро и ты будешь стоять у этой арки в белом платье.

— Скорее уж ты похудеешь, а я прибавлю в росте, — засмущавшись, отшутилась девушка.

Джек не стал продолжать этот разговор, лишь ехидно заулыбался, заметив, как его спутница застеснялась и покраснела.

Гости и хозяева сели за стол, окруженный со всех сторон прекрасным зеленым садом и звездным небом над головами. Слуги подали праздничный ужин и вино, а музыкант начал играть спокойную и гармоничную мелодию, чудесно дополняющую этот теплый вечер.