Выбрать главу

* * *

Верджил и Амелия прискакали к маленькому одноэтажному домику, находящемуся среди высоких старых кленов и озера, к которому у строения имелся выход и кладка, ведущая прямо на воду. Они провели в дороге меньше десяти минут, из-за стволов могучих деревьев все еще хорошо виднелась крыша поместья Деев.

Верджил помог жене спуститься на землю и взял ее за руку, оба подошли к крыльцу крошечного лесного домика.

— Что это за место? — спросила она.

— Дом уединения и отдыха Лили, — объяснил Верджил. — Она любезно предоставила его нам на эту ночь.

Дверь внутрь строения отворилась и за ней открылась теплая картина: деревянная отделка стен, маленький столик с двумя бокалами, тремя видами вина, разнообразными фруктами и сырами, большая кровать с шелковыми простынями. Амелия подняла глаза и увидела, что над ее головой под низким потолком нависли дубовые балки, украшенные сверкающими бусинами и свисающими цветами, а вокруг кровати подвешены воздушные белые шторки, ничего не прикрывающие, но служащие очаровательным романтическим дополнением. Также в помещении вкусно пахло, аромат исходил от комода, стоящего под окном, на котором дымились благовония.

— Такое приятное место, — произнесла девушка. — Еще и окружено старыми могучими деревьями. Полное уединение, мне этого сильно не хватало в твоих владениях.

— Я знал, что тебе понравится, — молодой мужчина обнял жену со спины и принялся целовать ее плечи.

— Идем наружу? — предложила она, вырвавшись из рук мужа.

— Наружу?

— Да, к озеру. Я возьму с кресла плед, а ты захвати вино.

Они вышли через черный ход, ведущий к воде. Расстелили плед на самом краю кладки и, свесив вниз ноги, принялись любоваться сверкающей в свете луны водой.

— Она, наверное, теплая, — предположила девушка.

— Сейчас узнаем, — Верджил потянул за белую узкую ленту, держащую корсет платья Амелии.

Глава 38

Выдалось дождливое утро. Лучи солнца пытались пробиться сквозь серые облака, стянувшие небо, но безрезультатно, отчего заметно похолодало. Почва размякла, превратившись в вязкую черную трясину, но зато в саду поместья запахло свежестью, а зелень напиталась влагой и ожила.

Джек ожидал гостя, о прибытии которого была уведомлена вся стража и без вопросов пропустила одинокого всадника за ворота. Худой парень в кожаной накидке с капюшоном, защищавшим его от дождя, вел себя нервно и напугано. Он отказался войти внутрь дома, оставшись побеседовать с Джеком под козырьком веранды. Путник также отказался оставить конюху своего скакуна, привязав животное кперилам четырехступенчатой лестницы, ведущей на веранду. Всем своим видом он показывал, что не намерен здесь задерживаться.

— Я рад, что вы живы майор, — произнес парень. — Но вы рискуете, оставаясь здесь, Берг знает, что вы укрылись в провинции Дэнги.

— Благодарю за предостережение, помощник Гуди, — кивнул ему Джек. — Ты говорил, что ситуация в Ордене накалилась?

— Так я написал в своем последнем письме, но все изменилось, — парень снял капюшон, поскольку под крышей веранды в нем больше не было необходимости. — Ордена больше нет.

— О чем ты?!

— С возвращением Берга, в столицу прибыла целая армия наемников, они взяли дворец и здание Ордена Золотого Льва. Перед нами возник нелегкий выбор…

— Продолжай, — нетерпеливо подогнал его Джек.

— Нам хотя бы предоставили выбор, — молодой белокурый парень потер высокий лоб. — Стражу во дворце императора вырезали без возможности сдаться…

— Что случилось с Орденом?! — раздражился Джек с неторопливой манеры собеседника.

— Да, извините, отвлекся. Офицерам и солдатам Ордена предоставили выбор: принять сторону Берга и объявить его своим императором или же быть казненными и повешенными на воротах.

— Сколько офицеров выжило?

— Считанные, — выдохнул Гуди. — В основном те, кто и до переворота были верны Бергу. Остальные отказались нарушать законы Империи и расстались с жизнью. Солдат уцелело больше половины, многие испугались и примкнули к самозванцу.

— Как ты сумел уцелеть?

— Я сбежал, — сообщил Гуди. — Спасся благодаря этому проказнику, — парень указал на привязанного коричневого скакуна. — Резвый жеребец.

— Такого я от него не ожидал, — Джек пытался держаться невозмутимо, но непроизвольно руки сами сжались в кулаки. — Чертов Вегард Берг, ублюдок.

— Вы единственный майор…

— Что? — не понял Джек.

— Ваш чин, не считая самого генерала Берга, теперь самый высокий в Ордене. Вам нужно бежать, вы последний офицер из живых, кто не согласен с его назначением. Если хотите, езжайте со мной, я знаю место, где можно укрыться.

— Спасибо, Гуди, — Джек положил парню на плечо руку. — Я остаюсь, а ты береги себя. Может, еще свидимся.

— Надеюсь, — произнеся это, белокурый паренек бросился в объятья к майору, но быстро разжал руки.

Отпустив Джека, он кивнул ему на прощание, отвернулся и быстрым шагом спустился по ступеням к своему скакуну. Майор взглядом проводил Гуди до ворот, не обронив ни слова.

* * *

Прошло пять дней с тех пор, как они прибыли в поместье. Все шестеро собрались в крошечном кабинете главы клана Дей, чтобы обсудить текущее положение дел.

Бьёрк сидел за своим письменным столом, на краю которого пристроилась Лили, безмятежно болтая ногами. Джек сидел напротив, вальяжно откинувшись на спинку кресла, а над его головой нависла Мира, опершись на плечи майора. Верджил стоял позади, скрестив на груди руки и прислонившись одним плечом к книжной полке. Его новоиспеченная супруга Амелия осталась ютиться в дверях, чувствуя себя лишней в этом разговоре.

— Я получил ответы почти от всех дружественных кланов, — выдохнул Бьёрк, швырнув на столешницу пачку писем.

— И что думают их главы? — поинтересовался Джек, отлипнув от спинки кресла и приняв более деловую позу.

— Большинство готово принять Берга, — сообщил Бьёрк.

— Неужели всем плевать, что он самозванец и убийца законного императора?! — выпалил Верджил, подойдя к столу и опершись на него обеими руками.

— Многие не любили живого Йорана, — спокойно заговорил Джек. — Неудивительно, что за него мертвого не хотят проливать кровь.

— К тому же, — вздохнул Бьёрк, — у Вегарда Берга самый высокий чин в Империи, а Йоран не имел наследников. Так или иначе, но генерал занял бы его пост, умри Йоран по другой причине.

— Но ключевое здесь, — оскалился Верджил, — что Берг убил императора, совершил государственную измену! Как можно простить ему это и принять захватчика на троне?!

— Не важно, что думаем мы, — вновь выдохнул Бьёрк. — Большинство глав кланов готовы закрыть глаза на то, что он убил Йорана, ведь в остальном он законный наследник. Никто не хочет воевать за мертвого ненавистного правителя.

— И из-за элементарного страха, — добавил Джек. — Молва о заморской армии Берга разошлась по континенту.

— Трусы, — прошипел Верджил. — Попрятались и плевать, что весь имперский Орден висит на воротах, рядом с головорезами Братства. Только одни мучали народ и грабили земли, а другие защищали и несли правосудие.

— Я получил ответы еще не от всех глав кланов, — Бьёрк жестом попросил Верджила успокоиться. — Но пока мы имеет поддержку лишь двоих: от кланов Хольм и Нюберг.

— И Бранд, — напомнил Верджил. — Мои люди готовы сражаться.

— Люди кланов Хольм и Нюберг будут у стен столицы через два дня, — Бьёрк встал из-за стола и подошел к окну. — Провинция Дэнги уже созывает людей. С поддержкой у нас будет шанс, но боюсь, что мы потеряем слишком много воинов еще на штурме ворот.

— Мы должны попытаться, — решительно заявил Верджил. — Мои люди готовы к штурму и ждут лишь моего сигнала.