- А ты? - Завороженный подопечный вдруг вздрогнул и, резко открыв глаза, уставился на меня.
- Эй, а как ты собираешься чему-то научиться, если я буду выполнять за тебя всю работу? - Я ухмыльнулся и ткнул своим корявым пальцем в сторону выставленных на наше обозрение крестражей. - Действуй, давай. У меня нет никакого желания, проторчать здесь до самого утра.
В ответ, Поттер вздохнул и, вновь прикрыв глаза, принялся за работу. А я... я пошел прогуляться по этой выставке страха смерти, по пути вглядываясь в самые разные экспонаты, пытаясь представить по их назначению или виду, если назначение вещицы было неясно, их создателей. Пока, в один прекрасный момент, не увидел лежащую на одной из "витрин" книгу... здоровую такую книженцию, от которой повеяло ну о-очень знакомой мощью. А когда я рассмотрел ее повнимательнее, то смог лишь удивленно покачать головой. Да уж, даже если бы я и не знал, чья магия пропитала эту книгу, догадаться было бы несложно. Потому как, сотворить из "библии Мазарини" крестраж, мог додуматься только один маг. Однако, симптомчики...
- Корпи! Я нашел! Иди сюда! - Крик Гарри отвлек меня от созерцания столь варварски испорченного экземпляра книги, считающейся точкой отсчета книгопечатания в Европе.
Покрутив головой, я обнаружил Поттера стоящего у двух одинаковых подставок... На одной из них, красовалась диадема, а на другой... перстень с вульгарно огромным черным камнем. Тьфу, твою дивизию, а?!
- Только, их два... - Растеряно проговорил юный волшебник, оглядывясь на меня.
- Вижу... - Я вздохнул. - Ладно. Больше, не меньше... Уничтожим?
- А... а чем? - Хлопнул ресницами подопечный.
- Ну, Гарри, в первый раз, что ли? - Развел я руками, после чего накинул на нас с Поттером мантию-невидимку, подхватил крестражи и перенесся в Тайную комнату.
- О, нет... Опять? - Скривился подопечный. Понимаю, запашок там не ахти, но...
- А у нас есть варианты? - Вопросом на вопрос ответил я, и Гарри, обреченно вздохнув, грозно уставился на статую бородатого мужика.
На этот раз, правда, сонного и ленивого змея пришлось подкупать. И одним обещанием отделаться не удалось. Впрочем... вопрос был решен быстро и просто. Хотя для этого мне и пришлось, сначала выбраться в Запретный лес, а потом и побегать по нему, в поисках "вкусняшек". Полюбовавшись на обитателей этого "недонационального парка", я с легкой душой трансгрессировал обратно в Тайную комнату и, призвав пару увиденных мною в лесу, судя по габаритам, сыновей Арагога, тут же утянул испуганного Поттера за пределы зала. Под веселое шипение василиска... Кажется, этот оригинальный скульптор очень обрадовался такому подарку... А уж как стрекотали эти самые пауки... бр-р.
Спустя полчаса, я рискнул заглянуть в зал и, обнаружив прямо-таки излучающего сытость и довольство василиска, привел к нему Гарри.
Болтали они минут десять, но в конце концов, змей таки соизволил понадкусывать принесенный ему "десерт", после чего мы откланялись и, пообещав ему повторить визит с подарками, переместились обратно под балдахин кровати Гарри. Пара заклятий моментально убрала неприятный запах Тайной комнаты и непонятно когда успевшую нацепляться на нас грязь.
- Сегодня, мы сделали большое дело, Гарри. - Улыбнулся я. - Твоя удача, это что-то.
- Да ладно, какая там удача... - Отмахнулся Поттер.
- О, юный падаван, поверь мне, удача, вовсе не эфемерность. - Покачал я головой. - В древности, неудачливого предводителя, те же викинги могли запросто и убить. Зато удачливых хевдингов уважали и всегда стремились попасть на их драккары. И это не было суверием. Да и у волшебников, удача, как и дар прорицателя, считаются хоть и трудноопределимыми, но реальными талантами. Имей это в виду, и... Ну об этом, мы с тобой поговорим позже, на выходных. Ага?
- Договорились. - Кивнул Поттер. - Корпи, а когда у нас будет первое занятие по ЗоТИ?
- Хм... Как насчет среды и пятницы? - Вспомнив расписание подопечного, предложил я. - После обеда... и до ужина.
- Здорово. - Гарри улыбнулся и, зевнув, принялся укладываться спать. - Спокойной ночи, Корпи.
- И тебе, падаван. - Я хлопнул завернувшегося в одеяло мальчишку по плечу, и трансгрессировал в свою лондонскую берлогу.
* * *
Сириус расхаживал из угла в угол, по гостиной, а Кричер наблюдал за ним из темного угла, не прекращая недовольно ворчать по поводу магловской одежды хозяина дома.
- Заткнись, старая развалина. - Рявкнул Блэк, но его голос заглушил истошный вопль портрета.