Выбрать главу

Команда не гнушалась браться за любую работу. Они занимались продажей драгоценных камней, рабов, чая, австралийских редких животных, оружия. В свободное время, стоя на причале в крупном городе, они оказывали туристам услуги по морским прогулкам, рыбацким круизам, по организации свадеб и торжеств на борту моторной яхты. А еще Андрей учил своих матросов военному искусству.

По принадлежности гражданства владельцев судно ходило под флагом ЮАР, но поскольку у капитана были договора о сотрудничестве с десятком иностранных фирм по доставке грузов вдоль Африканского континента или в Австралию, то у них было разрешение поднимать и другие флаги, если в это время они выполняли работу для фирмы другого государства.

«Адмиралу Нельсону» приходилось вести и военные действия. Побережье кишело пиратами, и отбиться от них означало не только спасение судна и груза, но и жизней всей команде. Военными действиями руководил Андрей, легко увертываясь от атак пиратов и даже организовывая против них вылазки и захваты их судов. В конце концов, пираты от «Адмирала Нельсона» отстали, стремясь уйти подальше, если этот катер появлялся на горизонте, а уж вступать в открытое военное столкновение не решался вообще никто, потому что все знали, что однажды за то, что пираты повредили нос «Адмиралу Нельсону» и испортили ему ограждающие перила своими кошками, вся абордажная команда была жестоко перебита, а ночью в береговом братстве как приведение промчался дух возмездия, и утром все члены группировки, связанной с абордажной командой преступными делами, были мертвы, причем никто ничего не слышал и не видел вообще никаких чужих людей на берегу. Суеверные африканские моряки распространили весть о прóклятом корабле на всём побережье и больше никогда не связывались с командой Нельсона.

Однажды к кораблю, стоящему на причале в Момбасе подплыла утлая рыбацкая лодка, которой правил старик негр, худой и сморщенный как осенний лист. Попросив разрешения подняться на борт на одном из многочисленных африканских наречий, он откинул полог и вытащил вместе с собой девочку лет четырнадцати, помогая ей тоже подняться на корабль.

Ибрагим нахмурился. Видимо дед решил продать свою внучку или младшую дочь. Такие дела они не любили. Конечно, им приходилось перепродавать рабов, но возни с ними больше, чем с неживым товаром, да и девочка была слишком мала, можно было нарваться на неприятности от властей, а ни Ибрагим, ни Нельсон с властями предпочитали не общаться вообще.

- Старик, мы детей не покупаем, - отрезал Ибрагим, не дав тому даже рта раскрыть.

- Нет, нет, я знаю, я поэтому и пришел к вам, - старик умоляюще сложил руки, - я прошу довезти мою единственную оставшуюся в живых дочь в Кейптаун к моей сестре.

- Отец, у нас же не круизный лайнер! – возмутился Ибрагим. – А еда, а морские разбойники. Команда у нас тоже не мальчики-колокольчики. Девчонку не возьму.

Старик упал на колени, причитая:

- Одна она у меня осталась, всех Али-Джак увел в рабство за долги или убил: жену убил, пятилетнего сына убил, одна Манита осталась. Не дай сгинуть, меня тоже смерть ждет, я Али-Джаку еще три тысячи должен, вечером, если не отдам, он Маниту заберет, а меня убьет. Помоги, прошу, ты добрый человек!

- Чего он причитает? – подошел Андрей. Старик говорил на неизвестном ему наречии.

- Да, просит отвезти девчонку в Кейптаун к родственникам, тут ей рабство грозит.

- Нашел Чипа и Дейла, - проворчал Андрей, - своих забот мало? К нам в каждом порту полицейские с досмотром заходят, за ребенка корабль вообще на штраф-стоянку поставят.

- Ну, я ему об этом и говорю, - согласился Ибрагим.

- Нельсон, Нельсон! – старик переключился на французский язык, цепляясь за Андрея. – Я заплачу, у меня есть сокровища, возьми дочку.

- Что же ты своими сокровищами с Али-Джаком не расплатишься? – удивился Ибрагим.

- Ему много будет, - недовольно покачал головой старик, - он плохой человек, ему нельзя сокровища отдавать, бог благоденствия не позволяет.

- Неси сокровища, посмотрим, там решим, - предложил Андрей по-французски.

- Сокровища на затонувшем испанском корабле. На старом корабле. Я знаю место. Проведу вас, это в Мозамбикском проливе. 

Старик пошарил рукой за пазухой и вытащил ржавый испанский пистолет восемнадцатого века и медную монету с изображением кого-то священнослужителя, видимо Папы Римского или кардинала.