- А как зовут моего бывшего мужа?
- Бери пример с дочери, - строго сказал ей Андрей по-английски, - никаких языков, кроме английского и французского. Бывшего мужа зовут Луи Симон, будущего - Андре д’Аржантьер.
- Будущего как-то приятнее запоминать, - улыбнулась Света.
Андрей строго посмотрел на неё.
- Sorry, - подняла руки Света.
- Сейчас мы завтракаем, прощаемся с Мамбиго и Петерсоном и вместе с Жан Полем сходим на берег и пересаживаемся на другую яхту, - продолжил он наставления на английском языке. - Каждому в руки не больше двух сумок. Вы, мадам Сабрина, сейчас быстро перекладываете все тяжелые вещи в мою сумку, ваши сумки не должны быть тяжелее трёх килограмм.
В дверь постучали. Зашел Жан Поль.
- Завтрак готов, мсье Андре - сказал он по-французски.
- Сейчас поднимемся, - ответил Андрей.
- Перекладывай тяжелые вещи из этой и этой сумки, - он указал рукой нужные сумки и собрал все документы в карман своей куртки.
Настя кинулась помогать маме, и они быстро перегруппировали все сумки.
Когда распрощались и спустились с «Адмирала Нельсона», Света обратила внимание, что Жан Поль и Андрей кроме обычных сумок несут еще по одной одинаковой черной сумке каждый.
- Это судовая аппаратура, - сказал ей с бесстрастным видом Андрей, заметив её подозрительный взгляд.
Света решила не вмешиваться и не интересоваться.
На другом конце порта они сели на небольшой пассажирский корабль, предъявив билеты до Джакарты. Причем Жан Поль, Андре и черный ротвейлер с кличкой по паспорту Джексон фон Браун поднялись первыми, а потом, спустя двадцать минут, сели на корабль Сабрина Симон с дочерью Анабель.
***
Мужчины с женщинами поселились на разных палубах. Посадка закончилась, и корабль плавно отошел от пирса, выворачиваясь в открытое море.
- Ну, что делать будем? Наверх пойдем? – поинтересовалась Настя.
- Пойдем, может наших встретим, - согласилась мама.
Они переоделись в легкие летние платья и вышли на верхнюю палубу полюбоваться удаляющимся городом.
Строения на берегу стремительно уменьшались, люди уже превратились в худеньких вертикально стоящих муравьёв, а Света с дочерью всё провожали Перт взглядом. Света оглянулась вокруг себя, увидела недалеко Жан Поля, но он смотрел в другую сторону и не обращал на них внимания. Ни мужа, ни Джека Света не увидела.
- Я в каюту пойду, - сказала она Насте, тяжело стоять на одном месте.
В каюте она включила нетбук, открыла скачанную книгу и улеглась в кровати читать. Перед обедом заглянула Настя, сказала, что все идут в сторону ресторана, и они с ней тоже пошли кушать.
За столик к ним подсели какие-то индусы, тихо переговариваясь между собой. Настя твердо помнила о запрете на языки, поэтому поминутно спрашивала что-то у матери по-английски. Потом, видя, что та крайне рассеяно ей отвечает, нетерпеливо заметила по-французски, чтобы индийцы не поняли:
- Позади тебя сидят, часто смотрят в нашу сторону, ешь спокойно.
Света дернула бровями, кивнула и начала кушать более активно.
Настя весь день таскала маму по разным палубам корабля, весело болтая на французском. Они побывали в большом развлекательном зале, где были бильярд, рулетки, игровые автоматы, огромные телевизоры и еще много всего развлекательного. Прошлись по длинным рядам бутиков с разнообразными сувенирами, посетили библиотеку, под вечер поднялись на верхнюю палубу, подышать свежим вечерним воздухом.
Света уже устала и повернулась к Насте, чтобы сказать, что спустится в каюту, но тут увидела, как к ним подходит Андрей и вежливо здоровается.
- Я услышал, как вы общаетесь с девушкой на французском языке и не смог устоять, здесь так редко можно услышать родную речь, - проникновенно проговорил он, - я решил познакомиться. Вы позволите?
Света подняла высоко брови и онемела.
- Разрешите представиться, меня зовут Андре д’Аржантьер, могу я услышать, как вас зовут, сказал он одновременно и Свете и Насте.
- Меня зовут Анабель, - ответила Настя, - а это моя мама, её зовут Сабрина.