Выбрать главу

После того как он умолк, целую минуту стояла полная тишина. Рассказ произвел впечатление. В этом была заслуга рассказчика. Затем капитан Твифорд со слабой улыбкой спросил:

 — А как же награбленные сокровища старого бандита?

 — О них история умалчивает, — улыбнулся мистер Пиджин. — Думаю, в любом случае они вряд ли по-прежнему дожидаются нас здесь.

 — Вы это проверили?

 — Так, взглянул, — извиняющимся тоном произнес мистер Пиджин.

 — Значит, мы первые, кто будет ночевать на этом острове с тех пор? — мисс Сент-Томас поежилась. — Рэгги, дай мне еще коктейль. И все же это весьма романтично, — добавила она.

 — Значит... остров все же обитаем, Гай? — улыбка миссис Фэйри была почти естественной.

 — О нет, — поспешно ответил мистер Тиджин.

 — Но этот душераздирающий крик...

 — Не стоит придавать этому значение. Ведь это, разумеется, чушь.

 — Обожаю привидения, — оживившись, заметила мисс Винсент. — А ты, Гарольд?

Мистер Паркер неопределенно улыбнулся.

 — Так остров действительно необитаем? — вставил мистер Брэй. — Ну, то есть мне лично это как-то все равно, а вот дамам, я полагаю, будет спокойнее считать, что здесь никого нет. В любом случае теперь понятно, почему вы купили его так дешево, Пиджин. Бьюсь об заклад, так оно и есть. Да?

 — Может быть, нам придется принять это к сведению, — признался мистер Пиджин.

 — Ну что ж, — сказала Кристл, оживившись, — если Гай закончил свой рассказ о привидениях, пойду посмотрю, как там картошка. Вы готовы, Энид? Тогда можно проводить всех в другой шатер, а я подам блюдо на стол. Роджер, было бы неплохо, если бы ты помог мне.

Роджер молча отправился помогать.

В кухонной палатке она оживленно взглянула на него:

 — Ну, мой хороший? Как тебе эта уловка старого озорного ягненочка?

 — Тухлятина, — ответил Роджер с кислым видом. — Никогда не слышал столько пошлых штампов сразу. Похоже, в этом нет ни слова правды?

 — Ни единого. Мы сочинили это вместе. Но рассказывал он неплохо, ты должен это признать.

 — Это тоже часть вашего дурацкого сценария?

 — Да, еще один штрих. И разве так уж важно, правда это или нет?

 — Знаешь что, не втягивайте меня в ваши игры. Я не хочу в этом участвовать. Почему ты все это мне рассказываешь, скверная ты женщина!

 — Потому что ты во всем этом замешан, — насмешливо улыбнулась Кристл. — Ты один из нас. И на самом деле тебе все это по душе.

 — Ну нет. Я слишком стар для дурацких шуток такого рода. И, между прочим, неужели ты и в самом деле думаешь, что ваш забавный рассказ способен вызвать смятение среди благоразумных, трезвых людей?

 — Насчет смятения не знаю, — мягко произнесла Кристл, сливая воду с картошки в дуршлаг. — Хотя может быть. Конечно не из-за этой истории. Это так, один из штрихов, создающих нужное ощущение.

 — Это какое же?

 — Не торопи события.

Роджер издал звук, обычно передаваемый как "тьфу!".

Кристл посмотрела на него.

 — Роджер, Гай действительно кое-что приготовил, — сказала она серьезно. — Я не говорю, что именно, чтобы все не смазать. Но это действительно в твоем стиле. За этим стоит нечто большее, чем то, что на поверхности, поверь мне.

 — "В твоем стиле"? — Роджер был удивлен. Кристл говорила так, словно их дурацкая шутка имела некую глубинную направленность, и в ее глазах при этом не было лукавства. Впервые Роджер отнесся к их "шутке" всерьез. Не может ли так случиться, что...

 — Потерпи до окончания обеда, — сказала Кристл.

Роджер подождал, пока она растопит в слитой картошке кусок масла, перед тем как переложить ее на блюдо. Затем, взяв блюдо, он двинулся в обеденный шатер и водрузил его на стол.

 — Скажи Гаю, что обед готов, — попросила его Кристл.

Роджер отправился во второй шатер. Мистер Пиджин как раз переходил от одной группы к другой. Роджер направился к нему, но подойти не успел: капитан Твифорд опередил его. Когда Роджер подошел, капитан произносил небрежным тоном:

 — Между прочим, Пиджин, из этой истории, которую вы рассказали, надеюсь, ничего такого не следует?

 — Чего "такого"?

 — Ну, что на острове есть призраки. Я в том плане, что дамы...

 — О, конечно нет. Это просто досужая побасенка, — успокоительным тоном произнес мистер Пиджин.

 — Обед готов, — бесстрастно произнес Роджер, отводя глаза, чтобы не встречаться со скабрезным взглядом мистера Пиджина.