Ярослава спрятала Гартес и все записки в свой тайничок и стала готовить ужин.
- Что случилось? – спросил вошедший в кухню через двадцать минут Герард.
Ярослава начала нервничать. Девушка пробежалась глазами по кухне, проверяя, не забыла ли она убрать ложку, бумажки или еще что-то компрометирующее. Все было в порядке. Не понимая, чем вызван вопрос, Яся вопросительно посмотрела на мужчину.
- Ты напеваешь, - пояснил Герард, - Я никогда не слышал, чтобы ты пела.
После этого небольшого волнительного приключения с поиском Гартеса, настроение Ярославы настолько улучшилось, что она, сама того не замечая, стала напевать. Девушка напевала, когда была счастлива. Особенно часто это было во времена отношений с Александром. С тех пор, как он пропал, она больше никогда не пела.
- Прости, если раздражаю, - испуганно ответила девушка.
- Нет - нет, продолжай. А про что эта песня? - спросил мужчина.
Поначалу Ярославу этот вопрос удивил, но потом девушка вспомнила, что распознаватель не переводит песни. Это удивительное свойство Яся обнаружила еще в самом начале пребывания на Милитари. Оказалось, что переводить песни Нэсс посчитал варварством, поскольку теряется рифма, красота и ритм напева. А к искусству прародители землян относились с огромным почтением.
Ярослава вспомнила, что напевала, и ответила:
- Про мороз.
Герард заулыбался.
- Ну, про что же еще могут быть песни у русских, - шутливо проговорил он, - И что там именно поется.
Яся задумалась. Так нелепо объяснять, про что песня. Когда поешь получается складно, а если пересказать текст, не очень.
- Там поется о том, чтобы мороз не морозил меня и моего коня, - ответила Ярослава и сама засмеялась.
- Впечатляет, - давясь от смеха, проговорил мужчина.
Когда в следующий раз Ярослава с Герардом заезжали в Маркет, девушка снова заглянула в отдел деликатесов, но никаких посланий на полке с паштетом не обнаружила. Зато, когда запас лакомства у собаки действительно кончился, Ярослава снова рядом с башенкой из баночек нашла росток мяты и записку. Теперь понятно, почему хитрая испанка настаивала, чтобы Яся каждый день давала Стенли по банке паштета. Так было легко рассчитать, когда она снова подойдет к нужной полке.
Взяв записочку, Яся обнаружила только код с обозначением отдела, ряда, стеллажа и полки. Не теряя времени, девушка поспешила к нужному месту. На этот раз им оказался отдел посуды. Окинув нужную полку взглядом, Яся увидела красивую кружку с изображением белого волка. Взяв ее с прилавка, девушка обнаружила внутри маленький, красиво обернутый сюрприз. Распаковав блестящую обертку, Яся нашла конфету. Это был ее любимый сорт, о котором знал только Александр. Девушка улыбнулась и, развернув, съела угощение.
С этого дня Ярослава стала намеренно покупать меньше банок паштета, чтобы чаще бывать в Маркете. И каждая подобная поездка была волнительным приключением. Шумный всегда дарил девушке то, что можно было съесть или принести домой, не вызвав подозрений. Поначалу Яся оправдывала себя тем, что ей просто любопытно, но постепенно стала понимать, что эти квесты, как свидание с Шумным. Ясе стало стыдно. Каждый раз она обещала себе, что больше не развернет записку или возьмет много паштета, чтобы больше не ездить в Маркет, но ей каждый раз не хватало силы воли.
- Почему нельзя просто взять побольше. Мы через день ездим на этот Нэссов рынок, - ворчал по дороге в Маркет Герард.
Как и все мужчины, он не любил ходить по магазинам.
- Хочу побаловать Стенли свежим паштетом, - соврала Яся и покраснела.
Она чувствовала себя ужасно виноватой за свое поведение.
Герард нахмурился, но спорить не стал.
Прошел месяц, Ярослава очень хотела узнать исход спора о переводе Шумного, но спросить было не у кого. Герард устроил девушке настоящую изоляцию. Единственный, с кем ей удавалось пообщаться, был пушистый подхалим Стенли и Тереза. Как-то днем, зная, что Герарда в штабе нет, Ярослава отправилась навестить секретаря руководителя.