— Но сначала нужно их выследить, — говорит Элайджа.
— И у нас недостаточно сил, чтобы убить их всех, — замечает Клаус, — с оборотнями мы легко справимся, а с ведьмами…
— Я могу помочь, — произносит впервые Белла.
— Ты? — удивляется Фрея.
— Кто ты? Ведьма? Вампир? Оборотень? — начинает перечислять Кол.
— Я русалка, — отвечает Белла, смутившись.
— Русалка? — переспрашивает Кол. — Как Бекка?
Белла кивает.
— Хорошо, — протягивает Кол, — кто ещё существует из сверхъестественных? Драконы? Феи?
— Белла, у тебя какая-нибудь сила, как у Ребекки? — интересуется Фрея.
— Да, — отвечает Белла, — я могу превращать воду в желе.
— Неплохо, — замечает Кол, — пойдём к оборотням, и ты превратишь их кровь в желе.
— Кол! — восклицаю я. — Хватит!
— Ладно-ладно, — улыбается Кол, — шучу.
— У меня появилась идея, — произносит Фрея.
— Какая? — спрашивает Клаус.
— Если Ребекка и Белла умеют менять состояние воды с помощью магии, значит, они на четверть ведьмы, — объясняет Фрея. — Их можно научить магии…
— Я не могу быть вампиром и ведьмой одновременно, — качает головой Ребекка. — Помнишь?
— Тогда мы можем научить Беллу, — пожимает плечами Фрея.
Я поворачиваюсь к Белле:
— Как тебе такая мысль?
— Я согласна, — уверенно отвечает Белла.
— Хорошо, завтра ты, Хейли, Ребекка и я пойдём к Давине, — говорит Фрея, — там безопаснее, там я тебя научу.
Белла кивает.
— А я завтра попробую проследить за Майей и Оливером, — говорю я, — только они могут вывести нас на Второй клан.
— До полнолуния остаётся четыре дня, — произносит Элайджа. — Скоро здесь начнётся ад.
— И мы его прервём, — отвечаю я.
На этом наш разговор заканчивается. Белла покидает дом Майклсонов, я соглашаюсь проводить её до отеля, где она остановилась. На улице уже темно, но город всё равно не спит. Мы с Беллой идём по оживлённой улице.
— Значит, такая у тебя жизнь теперь? — нарушает тишину Белла.
— Да, — вздыхаю я, — но я уже привыкла к ней.
— В Сиднее мне было одиноко одной, — признаётся Белла, — я не знала, куда пропали вы с Эммой, вернее, с Ребеккой; потом пропала Рикки. И теперь я узнаю, что Рикки погибла, ты стала оборотнем, а Ребекка — вампиром, и думаю: может, не стоило прыгать в воду тогда, в полнолуние? Что было бы тогда?
— Не знаю, — пожимаю плечами я, — но всё было бы по-другому.
— Да, — соглашается Белла.
Вскоре мы останавливаемся возле отеля. Я крепко обнимаю Беллу и говорю:
— Спокойной ночи.
Белла слабо улыбается и возвращается в отель. Я направляюсь в дом Майклсонов. Конечно, я не хочу, чтобы Белла оставалась здесь. Именно этого я и боялась. Белла приехала за мной и подвергает себя опасности. Рикки не послушала меня и погибла. Мне страшно за Беллу. Теперь я буду приглядывать за ней. Я не могу потерять ещё одну лучшую подругу.
Я возвращаюсь в дом. Поднимаюсь по лестнице и захожу в комнату Клауса. Там же находятся и остальные Майклсоны.
— Всё нормально? — интересуется Ребекка.
— Да, — киваю я, — Белле можно доверять.
Я прохожу к Майклсонам. Клаус берёт в руки графин с виски и разливает в стаканы, протягивая каждому.
— Что мы имеем? — подводит итог Клаус. — Ведьмы в сговоре с оборотнями, мы не знаем, кто для нас друг, много врагов, и скоро будет много крови.
— Чудненько, — хмыкает Кол. — Но у нас есть преимущество.
— Какое? — интересуется Финн.
— У нас есть волчица, — ухмыляется Кол и смотрит на меня. — Никто не знает, на что она способна.
— Даже я не знаю, — усмехаюсь я.
— Но ты сильнее всех оборотней, — замечает Кол, — и мы это увидим в полнолуние.
Стаканы звонко ударяются друг о друга. Я делаю несколько глотков виски и морщусь от горечи. Но виски всё заглушает, в этом его плюс. Сейчас я нахожусь среди вампиров, но мне уже не страшно. Я убедилась, что могу им доверять. Они сделали всё, чтобы спасти меня, теперь очередь за мной. Я должна доказать, что это спасение было не напрасным. Я оборотень. И если никто не знает, на что я способна, то я покажу им.
Я возвращаюсь в свою комнату, привожу себя в порядок и ложусь спать. Завтра у меня будет трудный день. Но к сожалению, уснуть почти невозможно из-за мыслей, которые так и путаются в моей голове. Я думаю о кланах. Всё-таки меня не покидает мысль о том, что существуют выжившие из Первого клана — моего клана. Не могли они все погибнуть. Не могу в это поверить. Надеюсь, я узнаю правду.
***
На следующий день я просыпаюсь в десять утра. Холодный рассвет давно наступил. Я быстро привожу себя в порядок, надеваю удобную одежду и спускаюсь вниз. Фреи и Ребекки нет. Наверное, они уже ушли к Давине. Я нахожу в библиотеке клочок пергамента и оставляю записку для Клауса. Оставив её на столе на первом этаже, я выхожу из дома.
Я направляюсь к отелю. Белла уже готова.
— Привет, — улыбается она.
— Привет, — отвечаю я.
Мы с Беллой обнимаемся и выходим на улицу. Как мне объяснила Фрея, Давина живёт в заброшенной церкви на чердаке, скрытом магией. Мы направляемся в эту заброшенную церковь. Сейчас там тренируются новообращённые вампиры. Вернее, их тренирует Марсель.
В церкви мы находим чердак. Он действительно скрыт магией. Сначала мы видим просто замурованную стену. Я стучу несколько раз по стене. И вот появляется дверь. Мы с Беллой открываем дверь и заходим внутрь, где нас ждут Бекка, Фрея и Давина. У Давины скромная обитель: небольшая кровать, люстра и стол с книгами и различными магическими штучками. Мы проходим к этому столу. Фрея внимательно изучает книги. Давина подготавливает два стакана с водой и ставит их на стол.
— Сначала мне нужно, чтобы вы, Белла и Бекка, продемонстрировали свои силы, — просит Фрея.
Девушки согласно кивают. Сначала Ребекка проходит вперёд, протягивает ладонь к стакану. Сосредотачивается. Медленно вода покрывается льдом. Затем Белла подходит ко второму стакану, резко взмахивает рукой, крутит ею в сторону. Вода тут же превращается в желе.
— Невероятно! — восклицает Фрея. — Мы — ведьмы — такое не можем сотворить. Как у вас получается?
— Не знаю, — качает головой Ребекка.
— Это силы луны, — произносит Белла, — она нас одарила ими.
— И вы превращаетесь в русалок только тогда, когда соприкасаетесь с водой? — уточняет Давина.
— Да, — кивает Белла.
— Это минус, — произношу я, — если кто-то из оборотней узнает об этом, то сразу воспользуется этим.
— И в бою они могут нас облить водой, чтобы мы не могли бороться, — соглашается Ребекка, — так нас легче убить.
— Должен же быть какой-нибудь выход? — спрашивает Белла.
Фрея на минуту задумывается, а затем отвечает:
— Есть одна мысль. У вампиров есть дневные кольца, благодаря которым они не горят на солнце. У оборотней есть ночные кольца, помогающие контролировать трансформацию. Значит, и у русалок должны быть кольца, спасающие от превращения после контакта с водой.
— Но их невозможно создать, — произносит Давина, — о русалках не написано ни в одной книге. Мы ничего не знаем о них.
— Да, — соглашается Фрея, — нужен специальный камень. У вампиров есть лазурит, у оборотней — лунный камень.
— А разве лунный камень не может помочь русалкам? — интересуюсь я. — Они же стали ими благодаря луне.
— Нет, — качает головой Давина, — тут нужен другой камень.
— Кажется, я знаю, какой камень нужен, — неожиданно произносит Белла.
— Какой? — спрашивает Ребекка.
— Аквамарин, — отвечает Белла.
— Точно! — восклицает Фрея и тут же достаёт книгу.
Несколько минут Фрея судорожно листает страницы, бегло просматривает текст и что-то ищет. Вскоре она произносит:
— Нашла! Аквамарин связан с водой. Между ними есть источник особой энергии, магии, силы. Думаю, он нам и нужен. Осталось сделать заклинание.
— Хорошо, — соглашаюсь я, — готовьте заклинание, я пойду за камнем.
— Ты? — удивляется Ребекка.
— Да, — киваю я. — Фрея, где он может находиться?
— На площади Джексона есть маленькая лавка, — отвечает Фрея, — там торгует знахарка различными магическими вещицами, там должны быть и настоящие камни.