Я сижу за своим столом, смотрю в окно, наблюдая, как люди ходят вверх и вниз по Бродвею, когда звонит мой сотовый. Думая, что это моя девушка, я отвечаю, не глядя на экран.
— Привет.
— Лекс! — истеричный голос Джаззи пронзает мою душу.
— В чём дело? — мой разум автоматически перескакивает к наихудшему сценарию, заставляя моё сердце замирать в груди. — С Летти всё в порядке? — я выпаливаю слова, которые эхом отдаются в моей голове в постоянном цикле.
— Я не знаю, — причитает она. — Скайлар только что позвонила мне из магазина, чтобы сказать, что вызвала скорую для Летти.
Чёрт возьми.
— Что случилось? — я хватаю пальто и бросаюсь к двери. Дневное заседание — последнее, о чём я думаю, когда мчусь через оживлённое здание суда.
— Я не знаю, — объясняет Джаззи. — Я была в душе, поэтому пропустила её звонок. Она оставила сообщение, в котором просила меня встретиться с ними в больнице, и я сейчас еду туда.
Я рычу что-то в ответ и запрыгиваю в свою машину. Вылетев с парковки, как летучая мышь из ада, я замечаю, как в зеркале заднего вида мигают красные и синие огни, но я не останавливаюсь. Этот ублюдок может преследовать меня всю дорогу до больницы.
Диллон подъезжает к моей машине сбоку на кольцевой подъездной дорожке больницы и выпрыгивает из своей патрульной машины.
— Что за хрень? Свинцовая нога Летти свалила от твоей задницы?
Я слишком напуган, чтобы оценить его попытку пошутить.
— С Летти что-то не так, — я протискиваюсь мимо него и устремляюсь к входной двери.
Я слышу, как мой друг ругается матом за моей спиной, но не обращаю внимания на этого ублюдка и мчусь к стойке регистрации.
— Летти Мэтисон, — во взгляде молодой медсестры появляется замешательство, и я поправляюсь. — Мою невесту, Шарлотту Мэтисон, привезли на скорой.
— Ох, — она улыбается мне. — Дайте-ка я проверю.
— Невеста? — бормочет Диллон позади меня.
— Будет ею, как только я удостоверюсь, что с ней всё в порядке, — говорю я ему, даже не оборачиваясь.
— Могу я взглянуть на ваше удостоверение личности, сэр? — спрашивает медсестра, и я роюсь в своём бумажнике, испытывая искушение протиснуться мимо неё и разнести эту больницу по частям, пока не найду свою девочку.
— Миранда, я могу поручиться за него, — вмешивается Диллон, и я ценю его помощь. Вероятно, он спас меня от ночи, проведённой в тюремной камере.
— Она в отделении неотложной помощи, палата двадцать три. Идите прямо по коридору и поверните налево, — улыбающаяся медсестра протягивает мне наклейку с надписью: «Посетитель в палату 23».
— Спасибо, — бросаю я через плечо и мчусь по коридору, Диллон прямо за мной. Когда я заворачиваю за угол, то вижу Скайлар, расхаживающую по коридору и разговаривающую по телефону.
Я подбегаю и разворачиваю её:
— Где Летти? — мне всё равно, с кем она разговаривает. Мне нужно знать, что с моей девочкой всё в порядке.
— Она спит, — говорит мне Скай, прежде чем пробормотать в свой телефон: — Лекс здесь. Я тебе перезвоню.
Моя будущая сестра в законе похлопывает меня по руке.
— С Летти всё хорошо, — моё сердце, наконец, начинает биться нормально, а в голове роятся вопросы. — Она упала в обморок прямо на меня в «Изгибологии», и я испугалась и вызвала скорую.
— Потеряла сознание? Что, чёрт возьми, заставило её потерять сознание?
Мне нужно знать. Несмотря ни на что, я позабочусь о том, чтобы моей девочке была оказана лучшая медицинская помощь. Она жива, и мы найдём способ справиться с любой её болезнью, я успокаиваю себя снова и снова, зная, что ни за что бы не выжил без моей маленькой соблазнительной любви. Жизнь просто не стоила бы того, чтобы жить.
— Она тебе всё объяснит, — Скайлар уклоняется от ответа на мой вопрос, отчего моё беспокойство усиливается. — Пойдём, я отведу тебя в её палату.
Когда я следую за Скайлар, Диллон кричит мне вслед:
— Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится. Мы можем обсудить твои нарушения правил вождения за завтраком на следующей неделе.
— Как угодно.
Я совсем забываю о своём друге, когда Скайлар толкает дверь и я вижу мою девочку, тихо лежащую на больничной койке. Скайлар выходит из палаты и закрывает дверь, а я подхожу ближе к кровати и беру мягкую руку Летти в свою. Глаза моей девочки распахиваются, и она улыбается мне, немного успокаивая охватившее меня смятение.
— Ты в порядке, детка? — я пододвигаю стул и сажусь рядом с её кроватью, не выпуская её руки.