Выбрать главу

— У шерифа Армстронга этим утром было чрезвычайное происшествие, и он не смог прийти, — я почти закатываю глаза, когда Харлен Джеффри просит о чуде. — Я хотел бы попросить об отсрочке, чтобы шериф Армстронг мог присутствовать.

— Мы так не поступаем, — напоминаю я ему без необходимости. Если офицер не присутствует в суде, я должен вынести решение в пользу ответчика. Поворачиваясь к своей девушке, я напускаю на себя скучающий вид. — Вы свободны, мисс Мэтисон, но я бы порекомендовал вам починить ваш спидометр, — все её тело расслабляется, когда я продолжаю: — В следующий раз вам так не повезёт, — это спорный вопрос. Я позабочусь о том, чтобы не было никакого грёбаного следующего раза. Моя женщина не будет разъезжать в небезопасном транспортном средстве.

— Спасибо, ваша честь.

Она чуть не спотыкается о собственные ноги, выбегая из зала суда. Наблюдая, как она убегает, я обещаю выследить её и установить правила, как только закончу свой первый рабочий день в здании суда Силвер-Спун Фоллс. Маленькая мисс Шарлотта Мэтисон не расстанется окончательно со мной. Я планирую оказать обществу услугу и привязать к себе маленькую соблазнительную нарушительницу закона на всю жизнь.

Глава 3

Летти

Судья Эшфорд определённо ворчлив, но он не стар. Ни в малейшей степени. Я ожидала увидеть уважаемого, слегка сварливого пожилого мужчину, а не сногсшибательно великолепного тридцатилетнего красавчика, который вошёл в зал суда и превращает мои кости в желе. Его тёмно-синие глаза пронзают взглядом моё потрясённое тело, пока он сидит за большой скамьёй в передней части зала суда. Я на мгновение забываю обо всех своих юридических проблемах, сосредоточившись на самом красивом мужчине, которого я когда-либо видела. Мои глупые глаза отказываются отводить взгляд, и моё тело оживает, когда я смотрю на его квадратную, поросшую бородой челюсть. У меня нет сомнений, что его длинная чёрная мантия скрывает хорошо сложенное тело. Я не могу поверить в эти безумные чувства, бушующие во мне. Всевозможные страстные фантазии заполняют мой разум, заставляя моё лицо пылать.

Я слишком занята, уделяя внимание судье Красавчику, чтобы слушать, как прокурор критикует мои водительские способности. Когда судья Эшфорд спрашивает о шерифе Армстронге, я понимаю, что не видела шерифа этим утром. Следующее, что я помню, карма обрушивается на меня, когда судья говорит, что я свободна и обвинения будут сняты, поскольку шериф не смог присутствовать на слушании.

Моё сердце замирает, когда я поворачиваюсь и выбегаю из зала суда, как будто адские псы преследуют меня по пятам. Очень жаль, это значит, что я оставляю судью Красавчика позади.

— Что случилось? — Скайлар ждёт в вестибюле, когда я выбегаю. Сегодня она пришла со мной в суд как эмоциональная поддержка, но не смогла зайти в зал.

— Пошли, — я хватаю её за руку и тяну. — Я объясню в машине.

— Что? — бормочет моя сестра позади меня, но бросается следом. — Ты сбежала?

Когда мы добираемся до её маленькой красной машины, она нажимает кнопку на пульте дистанционного управления, чтобы разблокировать машину, при этом свирепо глядя на меня.

— Нет, — я закатываю глаза. Конечно, она ожидала худшего. — Они сняли обвинения, — я объясняю ситуацию, пока она везёт нас домой. — Новый судья привлекателен. Очень, очень сексуален.

Не могу поверить, что это вырвалось у меня. Несколько минут в компании судьи Красавчика, и мой долбаный поджаренный мозг потерял всякую способность фильтровать мои слова. Теперь я никогда не услышу конца этому.

— О? — Скайлар бросает на меня взгляд. — Не думаю, что я когда-либо раньше слышала, чтобы ты называла мужчину сексуальным.

Это правда, но судья Красавчик — это не какой-нибудь мужчина. Он мужчина, который одним взглядом превратил мой разум и тело в кашу. Жаль, я, вероятно, никогда больше его не увижу.

Пятнадцать минут спустя мы останавливаемся перед большим загородным домом, который делим, на окраине Сильвер-СпунФоллс.

— Что случилось? — Джаззи встречает нас у входной двери.

— Они сняли обвинения, — я пожимаю плечами, когда мой нос оживляется. Запах острого сыра и пепперони наполняет воздух вокруг нас. — Это первоклассная пицца? — моя сестра знает, что это моё любимое блюдо.

— Я подумала, что тебя нужно подбодрить, — моя старшая сестра самая лучшая. Она может быть расстроена из-за штрафа, но всё равно сделает всё возможное, чтобы подбодрить меня. — А теперь объясни мне это.

— Летти надула судью, и он отпустил её, — невозмутимо говорит Скайлар, и я чувствую, как моё лицо вспыхивает от моих ранних фантазий.