Выбрать главу

Еще один пагази обежал этой ночью. Теперь это очень любезно с их стороны, так как в Уньяньембе мы сэкономим их жалованье. Сегодня оттуда пришли какие-то люди и говорят, что вокруг дороги впереди множество разбойников и мы должны быть бдительны, иначе потеряем часть грузов. Они толкуют о пути до Уджиджи за 25 переходов, но из них 14 — без продовольствия, так что сложность будет в том, чтобы его тащить. Иначе было бы прекрасно попасть туда за пять недель из Уньяньембе. Я думаю попытаться достать еще ослов в Уньяньембе, ведь там, где есть трава и вода, они вполне годятся.

29 июля. Вышли утром. Из-за еще одного сбежавшего пагази задержались до девятого часа. К 12 подошли к каким-то лужам воды, которые, по словам туземцев, в дождливый сезон образуют часть реки. Но раз вся местность обнаруживает признаки превращения в болото во время дождей, а ложа реки нет, считаю, что лужи эти образуют лишь длинный пруд. Дичи много, и один из пагази, после того как долго подкрадывался, добыл зебру. Мы с Диллоном выходили в поле, видели несколько антилоп и табун мимба, или гну, в которых выстрелили издали. И, я думаю, оба попали из первых стволов, так как патроны разорвались, но не подняли никакой пыли. Но они (гну) умчались как мгновенная вспышка ослепительной молнии. Встречались следы и помет всех видов четвероногих, и, если бы только было время, чтобы посвятить несколько дней охоте, это был бы истинный рай для охотника.

По возвращении в лагерь обнаружили, что караван, о котором мы слышали в Ки Сара-Сара, проходит мимо. Мтонги[93] был красивый старый араб с совершенно белой бородой, но живой и сидевший как на иголках — совсем как котенок.

Он говорит, что все арабы покинули Уньяньембе, гоняясь за Мирамбо, который потерял последнюю свою деревню и которого преследуют по зарослям. Единственный араб, который сейчас есть в Таборе, — это калека, так что мы найдем город совсем покинутым. Курс — норд-вест, семь миль.

30 июля. Вышли чуть позже 7. Я пошел с Исой в заросли в стороне и попытался поохотиться. Но пришлось идти с наветренной стороны, и мы ничего не увидели, кроме двух антилоп, что были вне досягаемости, и нескольких обезьян. Трех с половиной часов этого занятия мне было достаточно, и я начал двигаться к дороге; взяв вместо тяжелой винтовки свой дробовик, дважды или трижды выстрелил по птицам. Вскоре затем я был встречен несколькими возбужденными аскари, которые подумали, что стрельба возникла из-за встречи с ватута (дикое племя, которого очень боятся)[94] и руга-руга (банды разбойников из любого племени)[95]. Так скоро, как это только было возможно, я вернулся к дороге и нашел весь караван остановившимся и в большом испуге. Я снова поднял людей, и в час дня мы дошли до первой деревни в Ургуру, где и разбили лагерь. Вскоре после того, как были поставлены палатки, пришел посланец вождя округа Ургуру, сообщив, что арабы послали к вождю, прося его проследить за нами, и вождь хочет знать, почему мы остановились совсем рядом с его столицей, которая находится всего в получасе впереди. Я сказал, что мы слишком утомлены и измучены жарой, чтобы снова ставить лагерь, но, так как я обнаружил, что нам нужен провиант, мы на следующий день устроим стоянку у деревни, чтобы немного его добыть. Местность кажется очень плодородной, и вода есть везде под поверхностью почвы: во всяком случае, ямы, выкопанные на глубине три или четыре фута в низинах, всегда обеспечивали ее приток.

31 июля. Вышли в 7.30, прибыли в 8. Деревня большая и чистая, окружена частоколом или ограждается внешними стенами домов. Та часть, где живет вождь, отгорожена от остальной деревни, так же как и проход к воротам. Ворота — тяжелые деревянные брусья, вытесанные из толстых стволов, и к главным воротам люди могут подходить только по одному: с обеих сторон возвышается палисад в форме длинного «U» с бойницами для копий и стрел, так что для врага попытка — взять ворота была бы опасной. В наружных стенах, образующих часть крепостной ограды, есть несколько других дверей, которые закрываются на манер опускной решетки. Несколько тяжелых бревен имеют отверстия в верхних концах, и — через них пропущена доска стены. Когда проход открыт, эти бревна подтягиваются вверх и внутрь, освобождая дорогу, когда же он закрыт, внешняя сторона нижних концов упирается в крепкое зафиксированное бревно, а с внутренней стороны они закрепляются подвижным брусом.

Вождь — наилучшим образом одетый — человек, которого я видел — среди туземцев. Он носит красивое индийское двойное деоле[96], маскатское сохари[97], множество самбо[98] на икрах, тяжелые браслеты из проволоки и из слоновой кости на руках, ожерелье из слонового волоса, аккуратно связанного проволокой; с ожерелья свисало украшение, которое было сделано из нижней части раковины, привезенной с побережья и выскобленной до полной белизны и гладкости, и называлось кионгва. Вождь явно более светлокожий, нежели большинство его подданных.

Население держит много голубей и небольшое число кур и овец. Провиант — по средней цене, то есть десять кибаба[99] за одну шукка[100]. Весь день в наших палатках околачивались посетители…»

1 августа мы покинули своих друзей в Ургуру, проделали долгий переход через лес с большим количеством дичи и пришли в Симбо. Во время этого перехода Мёрфи увидел жирафу, но, видимо, настолько увлекся, глазея на нее, что забыл воспользоваться винтовкой, а животное тем временем оказалось за пределом досягаемости.

Проходя открытый, поросший травой участок, мы с Диллоном погнались было за несколькими буйволами. Но они почуяли караван и были таковы, прежде чем мы достигли дистанции действительного огня. Тогда мы пошли по более залесенному отрезку; каждый двигался по своей стороне дороги. Мы увидели много антилоп. Я подстрелил одну, но пришлось испытать разочарование: я был не в состоянии вытащить свою добычу из зарослей колючек, куда антилопа убежала умирать.

Очень много было куропаток и птицы, обитающей в джунглях. В одном месте я спугнул стаю цесарок, которая, взлетев, совсем закрыла небо. Но у меня, к несчастью, были патроны только с обычными пулями и с картечью.

Во время этой одиночной экскурсии, находясь в каких-то весьма густых джунглях, я вдруг наткнулся на тяжелый частокол, частично перекрытый сверху навесом. Мне сразу же пришло в голову, что это могла бы быть стоянка вертевшихся вокруг по соседству страшных руга-руга, против которых нас предостерегали. Поэтому я приблизился самым осторожным образом, но, не видя никаких признаков того, что она занята, решился войти. Осмотревшись, я увидел много горшков и кухонной утвари, лежавших возле еще теплившегося огня. Это (а также шкуры и хорошо обглоданные кости: животные, которым они принадлежали, без сомнения, послужили для утренней трапезы) доказывало, что стоянка очень незадолго до того должна была быть занята.

вернуться

93

Мтонги (суах.) — вожатый каравана.

вернуться

94

Ватута, тута — название группы, отколовшейся от бантуязычного народа нгони и переселившейся на территорию нынешней Танзании, к берегам оз. Виктория, в 40-х годах XIX в.; современные тута практически слились с ньямвези.

вернуться

95

Руга-руга (суах.) — не просто разбойники, а своего рода социальная группа, очень типичная для обстановки в Восточной Африке в пору расцвета занзибарской работорговли. Это остатки наемных военных отрядов, сопровождавших работорговые караваны; они действительно набирались из людей самой разной этнической принадлежности. Из-за обезлюдения областей, лежащих ближе к побережью, в результате деятельности охотников за невольниками число караванов с 70-х годов начало сокращаться (далеко не всякий купец мог себе позволить организовать караван в глубинные районы континента, что требовало (немалых затрат). И все большее число таких отрядов оставалось не у дел и начинало промышлять уже в буквальном смысле слова разбоем на большой дороге, грабя проходящие с побережья и в обратном направлении караваны.

вернуться

96

Деоле (араб. инд.) — длинный плащ из индийского шелка.

вернуться

97

Сохари (араб.) — мужская одежда из ткани, изготовленной в Маскате, в виде юбки черного цвета с белым узором.

вернуться

98

Самбо — ножное украшение из проволочных колец.

вернуться

99

Кибаба (араб. суах.) — мера объема зерна, равная 0,56 л.

вернуться

100

Шукка (араб. суах.) — мера длины тканей, равная 2 ярдам (1,80 м).