Выбрать главу

Когда «Стар» исключили из состава флота, я был назначен в резерв шарового флота в Ширнессе. И поскольку попытки мои получить более активное назначение оказались безрезультатны, я предложил свои услуги Королевскому географическому обществу, с тем чтобы отправиться на розыски д-ра Ливингстона[9] и оказать ему любое возможное содействие. Ибо в тот момент предполагали, что экспедиция под руководством г-на Стэнли[10] потерпела неудачу.

Вскоре после того была открыта подписка для сбора средств на «Экспедицию по розыскам Ливингстона». Но мне не посчастливилось стать избранником Королевского географического общества: начальствование было поручено лейтенанту флота Л. Доусону — офицеру в высшей степени пригодному для такого поста как по своим научным достижениям, так и своими физическими данными.

К сожалению, когда эта экспедиция уже должна была выступать из Багамойо, ее остановило известие, доставленное на побережье г-ном Стэнли, корреспондентом «Нью-Йорк геральд трибюн». Это сообщение гласило, что Ливингстон уже получил помощь и возражает против того, чтобы за ним отправляли какую бы то ни было «экспедицию за рабами»[11]. Из-за этого досадного недоразумения с истолкованием смысла посланий д-ра Ливингстона лейтенант Доусон, решив, что в его экспедиции более нет надобности, отказался от руководства ею.

Я, хотя и был разочарован своей неудачей в попытке получить начальствование над этой экспедицией, все же лелеял надежду на то, что возглавлю другую и осуществлю столь близкий моему сердцу проект. Посему я твердо решил готовиться к такому предприятию, изучая язык суахили.

О трудностях, связанных со службой в этих местах, я получил известное представление за восемь месяцев, проведенных в Красном маре во время Абиссинской войны[12], и за почти три года пребывания у восточного побережья Африки — большая часть этого времени прошла на беспалубных судах; вдобавок к этому я перенес на Занзибаре тяжелую лихорадку. Имея такой опыт работы в жарком климате, я вполне представлял себе шт сложности. И как только узнал об отмене экспедиции Доусона, вызвался выйти на соединение с д-ром Ливингстоном, взяв с собой такие инструменты и такое имущество, какие бы могли ему потребоваться, имея в виду безоговорочно предоставить себя в его распоряжение.

Это было в июне 1872 года; в то время, казалось, уже не было намерения отправить еще одну экспедицию на выручку нашему великому путешественнику.

Тогда я составил план исследования дороги к озеру Виктория Ньянза через торы Килиманджаро и Кения и через вулкан[13], лежащий, как сообщают, к северу от них, пройдя, таким образом, рядом с водоразделом между прибрежными реками и теми, что питают Викторию. После обследования этого озера я намеревался пройти к озеру Альберт Ньянза, или Мвута Нзиге, а оттуда через Улеггу[14] до Ньянгве[15] и вниз по Конго до западного побережья. Последнюю часть этого маршрута ныне пытается проделать по поручению газет «Нью-Йорк геральд трибюн» и «Дейли телеграф» г-н Стэнли, один из самых удачливых и энергичных путешественников по Африке[16].

Мои намерения были поддержаны г-ном Клементсом Маркхэмом[17], и я получил его содействие. Я глубоко обязан его советам и любезной помощи во многих делах, тесно связанных с моими африканскими путешествиями. Однако правление Географического общества сочло, что план мой, хоть он и встретил одобрение некоторых выдающихся его членов, не может быть осуществлен на те средства, какие были в распоряжении правления.

Тогда было решено использовать избыток подписных сумм от первой экспедиции по розыскам Ливингстона для подготовки другой экспедиции. Ее намеревались целиком поставить под начало д-ра Ливингстона, дабы завершить великие открытия, над которыми он терпеливо и неустанно трудился во время последнего «путешествия, растянувшегося почти на семь лет и прекращенного лишь национальным горем — кончиной путешественника. А до этого путешествия д-р Ливингстон посвятил двадцать лет жизни делу возрождения и цивилизования Африки. Мне выпало счастье быть избранным для руководства новым предприятием, и правление любезно разрешило сопровождать меня младшему флотскому врачу У. Э. Диллону — одному из лучших моих друзей и старому однокашнику. Ради этого он отказался от должности, которую тогда занимал. Диллон был превосходно подготовлен для этой работы, и, если бы ему удалось остаться в живых и пересечь континент вместе со мной, он был бы мне неоценимой поддержкой и ободрением в многочисленных трудностях и заботах. Его неизменные мягкость и такт в обращении с персоналом экспедиции оказали мне величайшую помощь во — время нашего пути до Уньяньембе[18], и я не могу в достаточной степени выразить свою благодарность и почтить память Диллона.

Мы с д-ром Диллоном выехали из Англии 30 ноября 1872 года (в тот самый день, когда лейтенант Грэнди[19]и его брат отплыли из Ливерпуля к западному побережью Африки), с тем чтобы в Бриндизи присоединиться к сэру Бартлу Фриру[20], рассчитывая на совместное с персоналом его миссии путешествие на Занзибар на борту «Энчантресс». Однако вместимость судна оказалась слишком ограниченной, чтобы позволить нам разместиться на борту. Так мы утратили преимущество, на которое заранее надеялись: получить некоторую подготовку в языках арабском и суахили, любезно обещанную секретарем миссии, преподобным Перси Бэджером.

Задержавшись в Бриндизи до приезда сэра Бартла Фрира, мы затем переправились в Александрию на пароходе «Мальта». Мы сопровождали сэра Баргла в Каир, где он получил у его высочества хедива[21] грамоту, поручавшую нас заботам египетских чиновников в Судане и повелевавшую оказывать нам всяческое содействие. Документ этот оказался полезен в делах с арабами внутренних областей, слышавшими и о хедиве, и о турецком султане, хотя нам ни разу не встретился ни один из тех, кому эта грамота непосредственно была адресована.

После краткого пребывания в Каире мы направились в Суэц, а оттуда на «Австралии» — в Аден, где нас весьма любезно приняли резидент, бригадный генерал Шнейдер, полковник Пенн (получивший в Абиссинии прозвище «стальной Пенн»[22]) и остальные офицеры гарнизона. От доктора Шеперда мы получили в высшей степени драгоценный запас хинина — непременной принадлежности путешествия по Африке.

Пока мы находились в Адене, доктор Бэджер раздобыл для нас у сантона[23] по имени Алави бен Зейн аль-Айдус письмо, поручающее нас заботе и вниманию всех добрых мусульман в Африке, и это оказалась самая полезная из всех наших бумаг.

Лейтенант артиллерии Сесил Мёрфи, исполнявший обязанности начальника артиллерийского снабжения, выразил желание сопровождать экспедицию, если правительство Индии[24] согласится и далее выплачивать ему его оклад с «индийскими» надбавками. Когда после нашего отъезда такое согласие было получено, он со следующим почтовым судном присоединился к нам на Занзибаре.

Надежда наша на то, что корабль ее величества «Бритон» доставит нас на Занзибар, не оправдалась, так как он уже ушел. Пришлось поэтому дождаться отплытия почтового парохода «Пенджаб» капитана Хэнгарда, с которым мы и отправились. Нашими попутчиками оказались полковник Льюис Пелли, политический агент в Маскате, и кади Шах Будин, назначенный его высочеством раджей Кача[25] сопровождать сэра Бартла Фрира на Занзибар, дабы употребить свое влияние на тамошних подданных раджи для содействия достижению целей миссии.

вернуться

9

Ливингстон, Дэвид (1813–1873) — крупнейший британский исследователь Африки. В 1849 г. пересек пустыню Калахари, открыв оз. Нгами; в 1861–1856 гг. дважды пересекал Южную Африку — сначала с востока на запад, затем в противоположном направлении; в 1851 г. открыл р. Замбези. В 1858—.1864 гг. продолжил исследование Замбези и открыл оз. Ньяса. Камерон говорит здесь о последней, третьей экспедиции Ливингстона (1866–1873), во время которой были открыты озера Бангвеулу и Мверу и р. Луалаба — верхнее течение р. Конго. К началу 70-х годов в Европу более двух лет не поступало никаких известий о Ливингстоне, что и послужило поводом для поисковой экспедиции Г. Стэнли.

вернуться

10

Стэнли, Генри Мортон (1841–1904) — англо-американский путешественник и исследователь Африки. В 18711—1870 гг. руководил экспедицией по розыскам Ливингстона, организованной в рекламных целях по инициативе и на средства газеты «Нью-Йорк геральд трибюн». Стэнли соединился с Ливингстоном в ноябре 1871 г.; в ноябре-декабре того же года они вместе обследовали северную часть оз. Танганьика. В мае 1872 г. Стэнли возвратился на восточное побережье Африки, Ливингстон же остался в Уджиджи, намереваясь в дальнейшем исследовать течение Луалабы.

вернуться

11

Решительный противник работорговли, Ливингстон опасался, что любая экспедиция, направленная на его поиски, в конечном счете будет себя вести в глубинных районах Африканского материка так же, как многочисленные караваны арабских и суахилийских купцов, никогда не упускавших случая купить невольников, а то и добыть их силой. Эти опасения великого путешественника — лишнее свидетельство того, какой размах имела работорговля в Восточной Африке в конце третьей четверти XIX в.

вернуться

12

Речь идет об англо-эфиопской войне 1867–1868 гг., спровоцированной британским правительством, которое стремилось подчинить своему контролю области, прилегающие к верховьям Нила.

вернуться

13

Речь идет о вулкане Ньирагонго (Ньира-Гонга) в горном массиве Вирунга, к северу от оз. Киву, на территории современного Заира.

вернуться

14

Улегга, букв, «страна лега», — область расселения бантуязычного народа лега, или рега (варега), на территории современного Заира, к юго-западу от оз. Киву. Здесь и далее мы встречаемся с типичным для языков семьи банту изменением значения имени в зависимости от того, какие префиксы присоединены к его основе. Эти префиксы помещают имя в разные грамматические классы. Так, при основе «лега», или «рега» (чередование «л» и «р» также нередко встречается в языках банту), форма «валега» будет обозначать «людей народа лега»; форма «Улега» обозначает «страну народа лега» — это значение несет префикс «у-». Дальше в тексте встретятся формы типа «мньямвези», «мсуахили», «мгого»: в них префикс «м-» передает значение «человек народа ньямвези» и т. д. Сами префиксы могут иметь разную форму в разных языках банту, например «ва-» и «ба-» (вагого, но: баганда), «у-» и «бу-» (Усагара, но: Буганда). В современной научной литературе этнонимы чаще передаются в беспрефиксной форме — ньямвези, суахили, ганда. Та же основа с префиксом «ки-» передает значение «язык (такого-то народа)»: «кисуахили» — «язык суахили».

вернуться

15

Ньянгве — арабо-суахилийское торговое поселение на р. Луалаба (Конго), примерно в 50 км ниже нынешнего селения Касонго.

вернуться

16

Речь идет о второй экспедиции Стэнли (1874–1877), во время которой путешественник завершил исследование оз. Танганьика, а затем, выйдя к р. Луалаба, спустился по ней до Атлантического океана, осуществив тем самым еще одно пересечение Африканского материка.

вернуться

17

Маркхэм, Клементс Роберт (1830–1916) — британский географ и путешественник, в 70-х годах прошлого века — секретарь, а в 1893–1905 гг. — президент Королевского географического общества.

вернуться

18

Уньяньембе, букв, «страна ньяньембе», по названию одного из народов группы ньямвези (ваньямвези), — область на западе материковой части нынешней Танзании вокруг г. Табора; в XIX в. этот город обычно также именовали Уньяньембе.

вернуться

19

Грэнди, Уильям — британский морской офицер, в 1873–1874 гг. руководил экспедицией по розыскам Ливингстона, прошедшей с побережья Анголы у г. Амбриш в бассейн р. Квилу, левого притока Конго, а затем — к самой Конго ниже современного порта Матади.

вернуться

20

Фрир, Генри Бартл (1815–1834) — британский колониальный администратор и дипломат, с 1872 г. — «специальный комиссар по изучению работорговли на Занзибаре»; заключил с султаном Занзибара Баргашем бен Саидом договор о запрещении работорговли.

вернуться

21

Хедив (араб. перс. «господин», «правитель») — с 1867 г. титул правителя Египта, считавшегося вассалом турецкого султана.

вернуться

22

Игра слов: англ. steel реn буквально означает «стальное перо».

вернуться

23

Сантон (от исп. santo) — принятое в английской и французской литературе обозначение мусульманского отшельника, или марабута, которого верующие считают святым. В данном случае, как это явствует из имени, речь идет о шерифе-алиде, т. е. действительном или мнимом потомке Али, зятя пророка Мухаммеда и четвертого халифа (660–661).

вернуться

24

Крепость Аден в административном отношении подчинялась правительству Британской Индии.

вернуться

25

Княжество Кач, к северу от зал. Кач на побережье Аравийского моря, по обе стороны крайнего западного участка границы между нынешними Индией и Пакистаном, входило в состав Бомбейской провинции Британской Индии. На о-ве Занзибар и на восточном побережье Африки уже к 70-м годам прошлого столетия находилась значительная группа иммигрантов-мусульман из западных областей Индостана, в том числе и из Кача.