Выбрать главу

— Вы полагаете, что кто-то мог столкнуть ее? — спросил Бенджамин.

— Это одна из вероятных версий для дальнейшего расследования, сэр. — Шериф посмотрел на Сару, не зная, как пощадить ее материнские чувства при таком разговоре. Она сразу же посчитала себя немного оскорбленной.

— А что с версией самоубийства? — сказала она.

Бенджамин посмотрел на нее с удивлением и возразил:

— Эбби не стала бы делать этого.

— Откуда тебе знать? — выпалила она.

Мужчины озадаченно уставились на нее. Ее злоба, казалось, выплескивалась помимо ее желания. Сара поспешила немного исправить ситуацию.

— Я хотела сказать, неужели кто-нибудь из нас может быть в этом уверен? Мы не получали от нее никаких известий долгое время. Мы не знаем, что происходило с ней в ее жизни.

— Вы правы, миссис Купер, — мягко согласился с ней Чарли Риггз. — Это еще одна версия, но мы пока не определились точно.

Сара поняла, что ему стал очевиден характер ее отношений с бывшим мужем. Шериф, наверное, мысленно вручил ей приз за стервозность. Ей придется взять себя в руки и прикусить язык.

— В любом случае, — продолжил Риггз, — я хотел, чтобы вы были осведомлены о главных фактах. Мы собираемся их отрабатывать, пока не начнет таять снег. Позже мы надеемся найти что-то еще и восстановить картину событий.

Он добавил несколько смущенно, что если они пожелают увидеть место, где нашли их дочь, то он готов их проводить. Бенджамин поблагодарил шерифа и сказал, что он вернется, возможно, через неделю или две в Монтану, чтобы сделать это. Сара считала это самым абсурдным и бессмысленным предложением, но сдержалась. Она и представить себе не могла, что может быть хуже. Наверное, только увидеть само тело, что она планировала сделать сегодня же, хотя и не была уверена, сможет ли пройти через такое испытание.

Шериф собирался сообщить им что-то еще, но в этот момент подошла официантка, и он замолчал. Сара даже не прикоснулась к заказанному тосту. Ей хотелось курить, но она не стала унижаться до того, чтобы выскакивать на дождь.

Когда они закончили беседу, Чарли Риггз сказал, что с их разрешения хотел бы сопроводить их в бюро расследований на Пати-стрит, где их ожидал агент ФБР, желавший задать несколько вопросов для протокола. Они нуждались в информации, чтобы выяснить, что же на самом деле произошло с Эбби. Сара согласилась. Риггз помедлил немного, а затем протянул им белый пакет.

— Это одежда, в которой нашли вашу дочь, — сдержанно сказал он. — Не знаю, захотите ли вы ее сохранить. Одна из сотрудниц выстирала ее и отутюжила. Куртка сильно разорвана. Из-за падения, надо полагать. Не знаю.

Он вручил пакет Бенджамину, который, вместо того чтобы поблагодарить шерифа и отложить вещи в сторону, вытащил из пакета красную лыжную куртку и развернул ее. Сара увидела, как наполняются слезами его глаза. «Ради всего святого, — подумала она, — если он сейчас потеряет над собой контроль, я уже не смогу сдерживаться». Она молча протянула руку, забрала у него куртку, а потом нервно запихнула ее назад в пакет.

Чарли Риггз откашлялся.

— Есть еще одна важная деталь, о которой я не сказал, — произнес он. Его голос звучал очень серьезно. Было очевидно, что он пытается подобрать нужные слова. — При вскрытии было обнаружено то, о чем вы наверняка не знали. В момент смерти Эбби была на втором месяце беременности.

За долгие годы Чарли Риггз по долгу службы пересекался со многими сотрудниками ФБР. Почти со всеми у него устанавливались нормальные деловые отношения. Конечно, попадались среди них и те, кто пытался взять покровительственный тон, но в основном они были вежливыми, скромными и хорошо знали свою работу. Чарли помнил Джека Эндрюса, с которым общались и Куперы, когда исчезла их дочь, — они вместе работали в Миссоле, и Чарли нравилось их сотрудничество. Но этот молодой выскочка Вайн Гемлер был еще тем фруктом.

Бен и Сара сидели в душном маленьком кабинете уже больше часа, в течение которого был в основном слышен лишь голос хозяина. Несмотря на прическу и одежду, он умудрялся выглядеть как пятнадцатилетний мальчишка. Наверное, поэтому он и старался изо всех сил произвести впечатление умного дяденьки, который здесь всех всему научит. Как раз в этот момент он нес что-то об «аналитической системе методов накопления информации для последующего ведения судебного процесса». Все, что он им сообщил, Куперам уже было известно. Мистер Купер сидел и вежливо слушал, но последние десять минут его бывшая жена больше смотрела в окно.