— Какой-то остров.
— В Джорджии?
— Думаю, да.
— На острове Лэниер?
— Нет, недалеко от побережья.
— Джекил? Си айланд? Камберленд?
— Точно, Камберленд.
— Что-нибудь еще? Ты знаешь, где на острове?
— Нет. Сколько времени я был без сознания?
— Три дня. Сейчас пятница, вечер.
— Нужно торопиться, он уже, наверное, там.
— Хорошо. Хочешь еще что-нибудь сказать?
— Прошу, возьмите его.
Хейнс бегом спустился в холл больницы.
— Мне нужна карта штата, — сказал он, обращаясь к детективу, — посмотрите, может быть, сможете найти ее здесь, в госпитале.
— Да вот она, прямо здесь, — ответил полицейский, указывая на стену, где в рамке висела карта штата Джорджия.
— О’кей, — произнес Хейнс, постукивая пальцем по стеклу, защищающему карту. — Вот он, к северу от Джексонвилля. Позвоните в управление и достаньте вертолет — большой. Я свяжусь с местным шерифом.
— Есть, — ответил детектив и бросился к телефону-автомату.
Хейнс устроился за столом дежурной медсестры. Сделав пару звонков, он нашел шерифа дома.
— Говорит капитан Хейнс, шериф, начальник Бюро по расследованию убийств департамента полиции Атланты. На вашей территории разгуливает убийца, и я, как только смогу, отправляюсь туда.
— Кто и где? — спросил шериф.
— Его зовут Бэйк Рэмси.
— Футболист?
— Именно он. Сейчас он на острове Камберленд и намерен убить женщину по имени Элизабет Барвик, если мы его не остановим.
— Вчера я был на острове и своими глазами видел мисс Барвик. Там она среди друзей, и это очень хорошо, потому что никто из нас не сможет некоторое время попасть на остров.
— Что вы имеете в виду? Как далеко от берега он находится?
— Менее мили, хотя сегодня эта миля может оказаться слишком длинной. Тут у нас начинается ураган, который должен обрушиться где-то на побережье, может быть, даже сегодня вечером. Скорость ветра уже достигла пятидесяти узлов. Никакой вертолет не сможет лететь, да и никто не отважится пересечь Инлэнд Вотервей на лодке. Волна на море семь-восемь футов, и это, имейте в виду, в закрытой гавани.
— Вот черт, — в сердцах бросил Хейнс, — прошу прощения, шериф, на острове есть телефон?
— Один, в гостинице Грейфилд. Подождите минуточку, сейчас дам номер. — Он вскоре вернулся и продиктовал цифры. — Это номер одного из этих сотовых аппаратов. К острову не подведено ни одного кабеля.
— Спасибо за помощь, шериф.
Хейнс назвал ему номера своих телефонов.
— Вы позвоните мне, как только улучшится погода?
— Разумеется, как только появится возможность, лично отправлюсь туда.
Хейнс повесил трубку и сразу же набрал номер телефона, названного шерифом. После нескольких гудков голос, записанный на магнитофонную пленку, сообщил:
— Абонент в Бел Сауз, чей номер вы сейчас набрали, покинул автомобиль. Перезвоните, пожалуйста, позже.
Хейнс еще раз шесть пытался дозвониться, но неизменно слышал тот же бесстрастный ответ.
К столу дежурной медсестры подошел полицейский.
— В Управлении полетов сообщили, что сегодня они вообще не летают в южном направлении, разве что в северном или западном. На побережье начинается ураган; практически по всему юго-восточному побережью Джорджии прогноз неутешительный. Плохая погода продержится, по крайней мере, ближайшие двадцать четыре часа.
— Уже знаю, — сказал капитан. — Местный шериф сказал также, что ни одна лодка в такую погоду не сможет выйти в море. Нужно что-то придумать.
Оба, присев за столом, задумались.
— Ничего не могу придумать, — спустя некоторое время заявил детектив.
— Я тоже, разве что продолжать позванивать в гостиницу. Там никто не отвечает.
Лицо детектива просияло.
— Может быть, мы могли бы… — он вновь нахмурился. — Нет, кроме как на лодке или на вертолете туда не добраться, верно?
— Верно.
— Нет, ничего не могу придумать.
Капитан снял трубку и вновь набрал номер.
— Привет, дорогая, это я, — произнес он. — Меня не жди. Может быть, не появлюсь до завтрашнего вечера. Дела. Тебя тоже. — Он положил трубку и повернулся к детективу. — У тебя есть жена?
— Нет, сэр.
— Тогда вперед. Нас ждет долгая поездка.
Они двигались в южном направлении по семьдесят пятой магистрали; красный сигнал, установленный на крыше их оперативной машины, расчищал путь. Через час после того, как миновали Мэйсон, по лобовому стеклу забарабанили тяжелые капли дождя, и Эду Хейнсу пришлось сбавить скорость до восьмидесяти миль в час.