Выбрать главу

— Боюсь, что так.

— А какой мотив убивать Мэри Элис Тэйлор?

— Я расспрашивал ее о ночи, когда она познакомилась с Рэмси. Я предупредил, чтобы она ему об этом не рассказывала, но думаю, она ему все же сказала. Он убил ее потому, что полагал, что она может испортить его алиби по делу Фергюсонов.

— А почему он ее пытал?

— Чтобы узнать, что она рассказала мне. Она говорила ему, что ничего мне не сказала, что в сущности так и было на самом деле, но он, очевидно, не поверил ей.

— И Рэмси посреди ночи прилетел сюда, а затем вернулся обратно в Майами только ради того, чтобы убить ее?

— Верно. Он, наверное, был знаком с тем парнем, тело которого мы нашли в самолете. Мы пока не установили наличие связи между ними, однако они могли встретиться в баре или еще где-нибудь. У Рэмси наверняка тысячи знакомых. Тот аэродром во Флориде — идеальное место: пустует все двадцать четыре часа в сутки, поэтому пилот мог забрать там Рэмси и привезти его обратно в нерабочие часы. Мы знаем, что самолет находился в Декалб-Пичтри, потому что там его заправили. Служащий заправки видел только пилота, и мы не можем доказать, что Рэмси находился на том самолете — в самолете нет его отпечатков.

Капитан откинулся на спинку стула и положил ноги на стол.

— Все это звучит довольно правдоподобно, — проговорил он, — но доказать мы ничего не можем. Мы должны просто ждать, пока он убьет еще кого-нибудь, и надеяться, что при этом он совершит ошибку.

— Не думаю, что он убьет еще кого-нибудь, — сказал Уильямс.

— Почему бы и нет? Судя по всему, он получает от этого удовольствие.

— Потому что больше некого убивать. У него были основания убить пятерых человек, однако теперь его тылы чисты. С какой стати ему убивать еще кого-то?

— Разве что… — капитан убрал ноги со стола и подался телом вперед, положив локти на стол. — О Боже, меня осенило.

— Ну-ка поделись.

— Жену.

— Думаешь, он хочет убить жену?

— С какой стати она так старательно заметает следы? Она не сказала ни одному из своих знакомых, куда отправилась — ты сам мне это сказал. Почему? Она боится, что Рэмси отыщет ее, вот почему.

— Что ж, довольно разумно, — согласился Уильямс.

— Не только разумно, но и дает нам понять мотив для убийства Фергюсонов и еще лучше — мотив для убийства Шейфера.

— Что-то не пойму, кэп.

— Они знали, где находится Элизабет Барвик! Господи, она должна была сказать хоть кому-то. Кому же еще, кроме своего адвоката и своего издателя?

— Но почему все трое?

— Может быть, Шейфер не сказал ему. Эл был храбрым парнем.

— Поэтому он попытался разузнать у Фергюсонов?

— У Рэймонда, по крайней мере. Может быть, он убил жену просто потому, что она там оказалась в тот момент.

— Он угрожал жене, чтобы заставить мужа говорить, — сказал Уильямс, приходя в возбуждение. — Скорее всего, так оно и было. Итак, теперь он знает, где находится его бывшая жена.

— Вполне вероятно. Но, с другой стороны, не исключено, что Фергюсон тоже не сказал ему.

— Нет, не думаю. Фергюсон наверняка сказал, чтобы спасти свою жену.

— Думаю, ты прав. Мне тоже кажется, нужно срочно отыскать Элизабет Барвик, не то скоро она может действительно погибнуть.

— Если уже не погибла, — сказал Уильямс.

— Мы бы об этом узнали, где бы она ни находилась.

— Да, но она может быть где угодно. В Париже, в Токио или в чертовой Москве, если Шейфер обеспечил ей солидную компенсацию.

— Попробуй узнать что-нибудь через ее банк, — сказал капитан. — Всем рано или поздно нужны деньги. Попробуй через кредитные карточки.

Уильямс рвался в бой.

— О’кей, я все проверю.

— Начни с самых крупных банков. Давай предположим, что она получила приличную сумму компенсации от Рэмси. Ей наверняка потребуется помощь по ее размещению либо со стороны стокброкера, либо — банка. Слушай, вспомнил! Начни с отдела работы с частными лицами крупных банков: Трастовой Компании, банка C&S, Первого банка Атланты, Южного банка.

Уильямс уже мчался прочь из кабинета.

Ли Уильямс начал с банка Трастовой компании и сразу же допустил ошибку.

— У вас есть клиент по имени Элизабет Барвик? — спросил он руководителя отдела работы с частными лицами.

— Извините, — услышал Ли в ответ, — мы не раскрываем имена наших клиентов.

Несмотря на все попытки Ли, тот не изменил своей позиции. Он не говорил вообще ничего, даже не ответил, является ли она их клиентом, заявив, что предоставит эти сведения лишь по постановлению суда.

В следующий раз Уильямс действовал хитрее. Выйдя из лифта на четырнадцатом этаже башни Первого национального банка, он предъявил свое удостоверение администратору.