Девочки, если вам нравится мое творчество, не забывайте ставить звездочки!
Глава 3
— Просто пришлите мне адекватного переводчика. Он нужен мне уже завтра.
— Я отправлю вам на почту ссылку на тех, кто свободен. Ответным письмом укажите фамилию того, кто вам подходит и контакты человека, с которым нужно будет связаться. А еще, опыт работы в выборке от скольки лет делать? — женский голос в трубке растягивает мою просьбу лишними фразами, не перевариваю долгие нудные разговоры.
— Сделайте это сейчас, — я завершаю звонок и устало тру переносицу.
На всю компанию был единственный переводчик. Мужик, хоть куда. И так не вовремя сломал ногу! Накануне очень важной сделки.
Перевожу взгляд на экран моноблока. Ну, хоть тут администратор агентства не тянет кота за хвост. Открываю презентацию, кручу колесо мышки вниз: слишком молодая и нет нужного опыта, слишком взрослая и не готовая к командировкам, слишком синеволосый и неформальный. Проматываю быстро несколько страниц. А вот это что-то интересное. Возвращаюсь к предыдущему слайду. Опыт — семь лет, командировки, высшка и множество дополнительных сертификатов в разных направлениях — от медицинского перевода до инжиниринга. Отличные рекомендации, замечаю среди них названия знакомых мне фирм.
Идеальный во всех смыслах вариант! Отправляю короткое письмо в агентство и спешу на совещание.
— Добрый день, — слышу через час мелодичный голос в телефоне. Девушка представляется. — Я хочу уточнить временные рамки. Так как в три я должна быть на другом конце города. Если мое сопровождение нужно и в это время, то вам подберут замену.
— Нет, мы управимся. Переговоры ожидаются максимум до обеда. Так что, вы мне вполне подходите, — от предвкушения скулы сводит. — Я выпишу пропуск на ваше имя.
— Тогда до завтра, — голос уже не такой уверенный, чувствуется сомнение.
В половину девятого стройная брюнетка появляется в дверях моего кабинета. Не отвлекаясь от монитора, я делаю кивок в сторону кресла у моего стола.
— Значит, не показалось, — медленно садится напротив и молча ждет.
Я отправляю файлы своему заместителю, перевожу взгляд с экрана на переводчицу.
— Какая красивая у тебя фамилия, Аня, — я вновь с интересом изучаю ее нестандартную внешность: белоснежная кожа, черные жгучие волосы ниже лопаток и яркие голубые глаза.
— От мамы досталась, — виду не подает, но чувствует возникшее напряжение.
— А папа что, не стал настаивать на своей?
— Слился задолго до моего рождения, — смотрит прямо в мои глаза.
— А я все переживал, доехала ты до дома или сиганула с первого попавшегося моста, — очень хочу освежить ее память.
— Живехонькая, как видишь, — ведет себя как стерва.
Нас прерывает голос секретарши. Все собрались в комнате для переговоров, не хватает только переводчика и того, кто все это затеял — меня.
— Ну, пошли, Гейман, — нарочно обращаюсь к ней по фамилии.
Встреча с иностранцами проходит на высшем уровне. Девочка явно знает, что от нее требуется. За время нашего диалога не возникает ни одной заминки с ее стороны. Держится очень уверенно.
Договор подписан. Присутствующие встают и бодро пожимают друг другу руки. Я вижу, каким взглядом смотрит на Аню мой новый компаньон. Девушка без особо труда завладела его вниманием.
— Кажется, жареным пахнет, — эта сцена не ускользает и от моего зама. Он пристально наблюдает за этой парочкой.
— Для таких, как она, уйти после работы в чью-то кровать — плевое дело, — я помню, с какой легкостью она вошла в мою комнату. — Разве они не для этого учатся? Ищут более выгодный вариант, чтобы удачно выскочить замуж и свалить из страны.
Мои слова заставляют Кирилла задуматься. Аня все так же скромно улыбается на пристальные взгляды Смита, и меняется в лице, когда Гарри подходит вплотную и что-то шепчет ей на ухо.
— На что спорим, что он уйдет ни с чем? — Киря протягивает мне руку.
Я замечаю ехидный взгляд своего заместителя. Он давно присматривается к моим часам.
— Окей. Тогда я хочу твой байк. Они стоят почти одинаково.
Я предвкушаю свою победу. Мне уже довелось побывать в этой девочке. Кириллу даже привидеться не может, с какой легкостью это произошло. Заключаем пари и продолжаем непринужденно беседовать. Стоим бок-о-бок, не подавая вида. Но переводчица больше не улыбается, ее задевает такое наглое поведение и, по всей видимости, поступившее непристойное предложение.