На помосте ждали трое - женщина и двое мужчин. Преобладание патриархата? Или наоборот, это глава государства с телохранителями? Как строить переговоры? Леонард снова ругнулся. Ничего не понять. Будем надеяться, что переводчик не соврал - церемонии не имеют значения.
Подождав, пока космонавты приблизятся, женщина, пожилая и морщинистая, сгорбленная, с чуточку раскосыми глазами - точно матриархат! - произнесла длинную мелодичную трель. Это было словно быстрая горная река, натыкающаяся на своем пути на россыпь блестящих мраморных обломков, огибающая и переливающаяся через них, заставляя каждый звучать на свой лад.
Язык у них, надо признать, был чертовски красивым.
- Синдарин, - с легким удивлением сказал переводчик. - Смесь китайского с диалектным испанским. Интересно.
- Это необычно? - поинтересовалась Софи. - Вы не сможете перевести?
- Сильный аргумент против признания тебя роботом, - решил Весельчак Томас. - Цепляйся за эту возможность, парень!
- Экзотическая версия, - сказал переводчик. - Но нет, никаких сложностей.
Он издал несколько звуков, словно на пробу. Женщина прищурилась и кивнула. Ответила. Переводчик продолжил медленный подбор нужного тона и темпа, следуя поправкам собеседницы, и через несколько минут повернулся к Леонарду.
- Я готов. Пришлось повозиться, редкий вариант, да и произношение за годы изоляции порядком изменилось... Словом, начинайте.
- Вы не очень-то удивились, завидев над своим городом межзвездный катер, - сказала вдруг Марта. - И удивительно быстро предоставили воздушный коридор. Никакой паники, никакого бряцания оружием. Почему так?
- Переводить? - поинтересовался переводчик у Леонарда, глядя на него бесстрастным глазом.
Болела голова. Может, здесь состав воздуха другой? Или простая акклиматизация после месяцев блуждания среди холодных булыжников мертвых планет?
- Переводи, - разрешил Леонард. - Как предварительный вопрос, не являющийся частью нашего официального предложения.
Женщина выслушала слова, поджала губы и выдала несколько коротких мелодичных фраз.
- Они прекрасно помнят, что не одни во Вселенной, - сказал переводчик. - Имеются как фольклорные истории, так и задокументированные факты. Во время Распада, когда прервалась межпланетная связь и перестали приходить транспорты с товарами, они перешли на аварийные, блокадные нормы - и выжили. Многие погибли, но оставшиеся в живых никогда не забывали, что они - часть огромной человеческой цивилизации. Они рады нас видеть.
За спиной восхищенно выругался Весельчак Томас. Похоже, его навыки сегодня не пригодятся. Вот и хорошо.
- Мы пришли с миром от имени всего человечества... - напыщенно начал Леонард и осекся, потому что услышал, как хихикнула за спиной Софи. Что он несет? -...И мы рады, что наконец-то нашли вас в черном и холодном космосе, - неловко закончил он. - Там все-таки чертовски неуютно.
- Какой чудовищный бред ты городишь, капитан, - четко и раздельно сказал Томас, вкалывая себе в шею нарко-зельцер. Марта безнадежно вздохнула.
Переводчик никак не прокомментировал, просто открыл рот и начал переводить. Женщина слушала внимательно, мужчины у нее за спиной хмуро и безмолвно внимали. Речь длилась долго, и под конец переводчик даже немного запыхался.
- Длинные грамматические конструкции, - сказал он Леонарду извиняющимся тоном. - Устаревшие формы. Наверняка в разговорном можно сказать короче и проще, но...
- Они вас поняли?
- Полагаю, что да.
- Тогда продолжим.
Он еще раз откашлялся.
- После долгих лет хаоса и беспорядка... то есть некоторых экономических трудностей, ни к чему им знать, что нам тоже пришлось туго... словом, Метрополия собирает утраченные когда-то земли и планеты. Конечно же, на сугубо добровольной основе. Таким образом, наша встреча имеет исключительно информационный характер, я сообщаю вам о предоставляемой возможности вступить в обновленную Федерацию систем, а вы можете принять ее или отвергнуть. Собственно говоря... все.
В этот раз переводчик говорил еще дольше, делая паузы - видимо, подыскивал нужные слова. Женщина и ее сопровождение стояли с каменными лицами. Наконец речь закончилась. Женщина сделала шаг вперед.
В этот раз ее слова не имели ничего общего с водой, радостно оббегающей встреченные на пути круглые камешки. Это был военный марш под бой барабанов и рявканье полковой трубы. Лязгающий кузнечный пресс. Автоматическая сборочная линия. Или что-то еще - выверенное, четкое и металлическое.
Глаза у женщины были застывшими льдинками - точно как у переводчика, подумалось вдруг Леонарду.
- Мы приняли решение.
Леонард закашлялся от неожиданности - определенно с воздухом на этой планете было что-то не то.
- Вы можете провести любые необходимые консультации, опросы общественного мнения, голосования, плебисциты - никакой спешки...
- Нет нужды. Решение принято. Мы вступаем в образуемую Метрополией федерацию. Официальная петиция будет подана сегодня же.
Леонард помолчал, вылавливая разбегающиеся в разные стороны мысли.
- Это... прекрасный, разумный и удивительно быстрый выбор. Благодарю вас.
Он обернулся к команде.
- Парни, боюсь сглазить... но кажется, все прошло на удивление гладко. Мы сорвали куш!
***
В кают-компании наблюдался переизбыток шума: Весельчак Томас, последний час как привязанный глядевший на часы, провозгласил, наконец, что на счета капнула причитающаяся им за открытие обитаемой планеты и склонение оной к сотрудничеству сумма, и это заявление, как и следовало ожидать, привело к небольшой по масштабам, но изрядной по накалу веселья вечеринке. Был открыт неприкосновенный капитанский запас рома, на видео крутились закольцованные сериалы с Земли, они разморозили и поджарили свиные ребрышки в красном соусе - веселье текло рекой.
Леонард участия в происходящем не принимал. Возможно, виной всему было ощущение легкой неправильности. Что-то прошло не так. Все случилось слишком быстро. И слишком легко. Да еще и переводчик этот странный попросил подбросить до ближайших Звездных Врат, откуда проложить гипертоннель вроде бы выходило дешевле...