Выбрать главу

Подобно тому как неявленны цветок в бутоне и золото в грязи,

Так и субстанция Будды скрыта покровами чувственных объектов.

В таком случае благие качества и свойства не приносят пользы существам,

Но если убрать эти омрачения, то они обретут великую пользу.

Каким же образом они обретут эту пользу? Стихи гласят:

Когда вода в озере чиста от ила и тины,

Когда цветок лотоса полностью раскрывается,

Когда золото являет свою подлинную природу,

Будучи отмытым от мерзости нечистот,

Тогда подобные чистоте пустого пространства,

Похожие на луну, звезды и созвездия, сияющие на небе,

Освобожденные и отделенные от аффектов

Благие качества и свойства явят свою природу,

Словно являет себя сияющий диск солнца,

Озаряющий своим светом все пространство вселенной.

Как земля родит все виды злаков,

Как море дарит все виды драгоценностей,

Так и эти свойства принесут пользу всем существам,

Дабы все они могли обрести освобождение.

Когда обретено знание, что все наделены этой природой,

Тогда истинное понимание рождается из великого сострадания.

Тогда и те, кто достиг и кто не достиг исчерпания (53),

Равным образом избавятся от привязанностей.

Сознание Будды подобно великому облаку,

Пребывающему в предельной сущности (54) пустоты.

И когда самадхи удерживает вместе все дхармы,

Тогда из этого облака изливается сладостный дождь,

Благодаря которому все ростки блага

Рождаются и взращиваются наилучшим образом.

Смысл этой гатхи противоположен смыслу предыдущей. Следует знать, что когда чистое и незапятнанное Дхармовое Тело полностью избавляется от покровов пыли чувственных объектов и связанных с ними страданий, то в полной мере проявляются все благие качества и свойства его собственной природы. Постижение этой Дхармы и называется истинно совершенным пробуждением Так Приходящего (55). Тогда обретший его вечно пребывает в покое и мире чистого и светлого непостижимого для мысли нирваны. Тогда он обретает те высшие мир и блаженство, к которым стремятся все живые существа. Что же это за единая природа? Стихи гласят:

Это и есть Дхармовое Тело,

Это и есть Так Приходящий.

Нирвана не отличается от Будды

Подобно тому, как холод воды не отличается от самой воды.

Благие качества и свойства неотделимы друг от друга.

Поэтому между ними и нирваной нет никаких различий.

Если бы Дхармовое Тело Так Приходящего отличалось от нирваны, то в сутрах ни за что не было бы таких слов. Другие стихи гласят:

Мир живых существ чист и незапятнан.

Следует знать, что он и есть Дхармовое Тело.

Дхармовое Тело и есть нирвана,

Нирвана и есть Так Приходящий.

Ведь и в сутре говорится:

“О Превосходнейший в мире, это аннутара самьяк самбодхи (56) и есть мир нирваны. И эту же нирвану называют Дхармовым Телом Так Приходящего. О Превосходнейший в мире, не отличаются друг от друга нирвана и Дхармовое Тело. И говорят также, что Так Приходящий и есть Дхармовое Тело”.

Следует знать также, что это ничем не отличается от провозглашенного в истине о прекращении страданий (57). Поэтому в сутре говорится:

“Поскольку нет никаких страданий, которые можно было бы разрушить, то и говорится об истине прекращения страдания. Ведь прекращение страданий с безначальных времен не появлялось и не возникало. Оно не рождалось и не прекращалось. Оно есть вечно и постоянно, и никогда не бывало, чтобы оно прекращалось или отсекалось. Собственная природа чиста и незапятнанна. Она отделена и удалена от покровов всех аффектов. Она есть полнота самодостаточного собрания столь же многочисленных, как песчинки в Ганге, неотделимых от нее, не познаваемых мудростью и непостижимых для мысли всех дхарм Будды. По этой причине ее называют Дхармовым Телом Так Приходящего. О Превосходнейший в мире, ведь Дхармовое Тело Так Приходящего неотделимо и от оболочек аффектов. Поэтому его называют и Вместилищем Так Приходящего (58). О Превосходнейший в мире, ведь Знание, присущее Вместилищу Так Приходящего, и есть пустотное Знание самого Так Приходящего. О Превосходнейший в мире, все слушающие голос и одиноко пробужденные (59) не имеют ни малейшего представления об этом Вместилище Так Приходящего, они ни в малейшей степени не постигают его. Только ты, о Превосходнейший в мире, только ты, о Будда, навсегда разрушил и уничтожил все покровы аффектов и посредством совершенствования обрел плод Пути, ведущего к прекращению страданий”.