Она крепко поцеловала его, а затем ликующе вскрикнула. Дети на берегу захлопали в ладоши, радостно завопили и бросились в воду.
Палило солнце, и небо над ними было синее синего в этот день — один из упоительных летних дней Монтаны.
Ченс вознес молитву о своей дочери и собрал вокруг себя всю свою семью, уже думая о Рождестве и самодельной звезде из серебристой фольги, которую приберег для верхушки ели.
Конец
B J Daniels “Keeping Christmas”"Montana Mystique" #2
Перевод выполнен на форуме «Волшебница»
http://la-magicienne.com/forum/index.php
Переводчицы: Earl, Iulia, Teena, Алина, Ann, Фэйт
Обложка: Henrietta
Творческий отпуск (sabbatical) — длительный, обычно годичный, отпуск, предоставляемый преподавателям колледжа или университета для научной работы
(обратно)По всей видимости, здесь обыгрывается наличие в Кодексе этого правила: «Never shoot a woman no matter what» — «Никогда и ни при каких обстоятельствах не стрелять в женщину»
(обратно)Big Belt Mountains — горный хребет Биг-Белт является частью горной системы Скалистые горы (Rocky Mountains)
(обратно)Уайт-Сульфур-Спрингс — курортный городок в штате Западная Вирджиния близ г. Чарлстона
(обратно)Эштон — небольшой городок в округе Фримонт (штат Айдахо, США). Население чуть более 1 тыс. чел. Профилирующая область экономики: селекционное выращивание картофеля
(обратно)Специальный ланч (lunch special) — что-то вроде бизнес-ланча, когда по специальной цене предлагается либо набор блюд (суп, салат, основное блюдо, напиток), либо отдельные блюда
(обратно)Хелена (англ. Helena) — город в США, столица штата Монтана и административный центр округа Льюис-и-Кларк
(обратно)Солсбери Стейк популярен в южных штатах Америки. Назван он так в честь своего изобретателя доктора J. H. Salisbury (1823–1905), одного из первых приверженцев здорового питания. Эти стейки готовится из фарша (чаще говяжьего) и приправ. Они запекаются под грилем или просто в духовке и подаются с соусом-подливкой
(обратно)