Если он ничего не упустил, то направлялась она в его сторону. Ченс еще раз проанализировал маршрут по карте и убедился, что скоро встретится с Дикси.
Но почему он? Вряд ли она его помнила. Если только он единственный знакомый человек в Монтане, и если беглянка в отчаянии… Скорее всего, в холодные края Дикси привело что-то другое. Интересно что? И не находится ли разгадка на автоответчике в офисе? Эта мысль заставила Ченса разразиться проклятьями. Бесполезно ходить вокруг да около. Можно мучиться догадками всю ночь или сесть в машину, через проклятую снежную бурю доехать до офиса и прослушать записи.
Когда Оливер Ланкастер закончил разговор по телефону, то заметил скользнувшую по стене коридора тень. Он беззвучно выглянул за дверь и увидел, что его жена на цыпочках несется в холл. Смотрелось это достаточно комично, но Оливеру было не до смеха. Ребекка подслушивает? Мало что могло его так неприятно поразить. Не похоже на женщину, которая стремилась стать воплощением южной благопристойности.
Много ли она услышала?
Глядя исчезнувшей за углом жене, он пытался восстановить разговор. Бояться вроде нечего. По крайней мере, так ему казалось.
Ребекка подумает, что дело касалось бизнеса, хотя она не проявляла особого интереса к тому, чем он занимается. Оливер выбросил эти мысли из головы. Это было очень просто. Ребекка отлично выглядела и хорошо играла роль жены успешного консультанта «Боннер Анлимитед», хотя, на самом деле, женщина вела себя зажато и заурядно. Слишком много денег и свободного времени. Как же она ему надоела!
Оливер прикрыл дверь в кабинет, жалея, что не сделал этого раньше. Возможно, жена услышала, что он разговаривает по телефону, и решила не тревожить. Давным-давно он предупредил Ребекку, чтобы та не отрывала его от дел болтовней о меню и карточках для устраиваемых ею вечеров. Это ее работа. Они редко пересекались, что его вполне устраивало. Как и ее.
Бормоча ругательства, Ланкастер подошел к окну и уставился в темноту. Хотя он знал, что система безопасности включена и поместье защищено от злоумышленников, Оливер чувствовал себя сегодня странно уязвимым. Не трудно догадаться почему.
Он очень ценил свой образ жизни, фундаментом которого являлся его брак. Без расположения Боригарда Боннера и его дочери Оливеру было нечем похвастаться, за исключением голубой крови. И все. Деньги принадлежали Ребекке и проклятому Боригарду, который, несмотря на деревенское происхождение и неумение вести себя в приличном обществе, проявлял необыкновенную хватку, когда дело касалось финансов. Оливеру пришлось подписать брачный договор, по которому, если очень повезет, удастся уйти в том, что на нем одето, и сохранить доброе имя.
Значит, придется любой ценой угождать Ребекке.
Пока это не составляло труда. Жена казалась довольной их «договоренностями». Он оставлял ее в покое, пока она делала то же самое. Идеальный брак!
Ничего же не изменилось?
Отворачиваясь от окна, Оливер поймал отражение, и засмотрелся на себя, удивляясь в который раз, что начал стареть. Он всегда думал о себе, как о человеке до тридцати. Светловолосый, голубоглазый красавец. Выгодная партия. Разве не это привлекло Ребекку. Оливер не обманывался насчет того, почему богатая невеста бросила Ченса Уокера и вышла замуж за него.
А теперь, рассматривая свое отражение в окне, Ланкастер хмурился, заметив лучики морщин вокруг глаз, первые ниточки седины на висках, слегка округлившуюся линую щек. С проклятьями он отвернулся от окна. Стареет! Что тоже не укрепляло его уверенность в себе этим вечером.
Оливер окинул почти злым взглядом дорогую обстановку комнаты. Он не собирается от всего этого отказываться. Слишком далеко зашло дело и заплачена слишком высокая цена. Без борьбы он не сдастся. Тем более из-за проклятой ненормальной родни жены. Или одного ковбоя из Монтаны.
Оливер устал от размышлений и направился наверх, надеясь, что жена уже спит. Или как обычно притворяется. Сегодня он не в настроении играть роль любящего мужа.
К тому времени, когда Ченс направился в свой офис, пурга разыгралась не на шутку. Падающий и закручивающийся вихрями снег закрасил все вокруг плотным, душащим, белым цветом. Его машина еле ползла по шоссе. Временами он переставал видеть даже разметку на дороге.
Наконец Ченс доехал до почти обезлюдевшего городка Таунсенд. В офисном здании не горело ни одного окна, все магазины уже закрылись. Войдя в здание, он очень удивился, когда Боригард кинулся по коридору и тревожно залаял возле двери детективного агентства.
Ченс задумался, не вернуться ли в пикап за ружьем, которое всегда возил в пикапе. С тех пор, как он убил из пистолета человека, Ченс не носил с собой проклятую игрушку. Направляясь по коридору к офису, он об этом пожалел. Когда дело касалось защиты, Боригард не очень разбирался в опасности. В комнате могла бегать мышка, например. Эта причина заставляла волноваться старого пса не один раз.