— За Томаса де Квинси, — повторили тост все остальные.
— Вас, наверное, интересует, почему мы вместе, — обратился к нему через стол Уолли Уинтроп. — Конечно, вы думаете, что мы должны молчать. Мне, естественно, не нужно объяснять вам, Дункан, какие чувства испытываешь после первого убийства, когда ждешь воя полицейской сирены и стука в дверь. Но проходят месяцы, и на смену панике приходит ощущение изоляции. Своим поступком вы отделились от других людей, потому что вам до конца своих дней предстоит жить с этой тайной. Мы все прошли через этот ужас. Мы посылаем приглашения на ужин тем, кто остается на свободе не меньше пяти лет после совершения убийства.
— Когда узнаешь, что ты не один на планете, — подхватил Дэвид Хопкинс, — кажется, будто луч света пробился через тучи. Не передать словами радость, когда понимаешь, что сделанное тобой воспринимается в определенных кругах как достижение, о котором можно открыто говорить и которым можно гордиться.
— Откуда вы знаете, что можете доверять друг другу? — спросил Дункан, стараясь не выдать обуревавших его чувств.
— Если кто-то из нас выдаст других, то он выдаст и себя, — пояснил президент Фрэнк. — Мы все в одной лодке. Это безотказно охраняет безопасность членов клуба больше ста лет. Одним из наших первых членов был человек, известный под прозвищем Джек Потрошитель, который на самом деле был видным представителем высшего света. Раз его имя до сих пор неизвестно широкой публике, то мы можем дышать спокойно.
— Поразительно, — глаза Дриффилда расширились от удивления. — Вы знаете, кем был Джек Потрошитель?
— Да, — спокойно кивнул Макфи. — И никто не выдал его имя.
— Кто он?
— Вы узнаете это после того, как вступите в клуб, — улыбнулся Фрэнк.
Дункан был на распутье. Он хотел сказать, что у него нет шансов стать членом клуба, потому что он никого не убил, но внутренний голос велел молчать. Эти люди вели себя так, словно он был одним из них. Может, благодаря какой-то ужасной ошибке они думают, что он убил человека. И может, в его интересах не разубеждать их в этом заблуждении.
— Определенную информацию могут знать только члены клуба, — пожал плечами Уинтроп.
— Мы уверены, что вы захотите присоединиться к ним, — добавил президент, — но тем не менее просим соблюдать наши правила. Никто не должен знать ни о сегодняшнем вечере, ни о существовании клуба. Мы оставляем за собой право применять самые крайние меры к тем, у кого хватит глупости выдать нас.
— Крайние меры? — хрипло переспросил Дриффилд.
От улыбки шотландца, сидевшего рядом с ним, у него по спине пробежал холодок.
— Скин-ду, — сказал Макфи.
— …Или болевая точка, — пояснил Джо Фрэнк, — или аллергическая реакция, или любая другая мера, которую мы посчитаем самой подходящей в данных обстоятельствах. Но в вашем случае этого не произойдет.
— Конечно, — подтвердил Дункан. — Я нем, как могила.
Затем разговор перешел к вымышленным убийствам и последним детективам. Пока члены клуба обсуждали «Молчание ягнят», Дункан лихорадочно думал, что ответить, если кто-нибудь поинтересуется совершенным им убийством. Он не сомневался, что сегодня они еще вернутся к его персоне. Главное — говорить убедительно. Если они поймут, что он мягкий человек, который не обидит и мухи, то у него возникнут неприятности.
В самом конце ужина Дриффилд решил, что сейчас самое время взять инициативу в свои руки.
— Потрясающий вечер, — сказал он. — Как стать членом клуба?
— Вам понравилось? — обрадовался Джо Фрэнк. — Я очень рад, что мы с вами родственные души.
— Но чтобы вступить в клуб, одного этого мало, — покачал головой Уолли Уинтроп. — Вы должны представить доказательство, что являетесь одним из нас.
— А разве у вас нет доказательства? — удивился Дункан. — Меня бы здесь не было, если бы вы чего-нибудь не откопали.
— «Откопать» и увидеть доказательство — разные вещи.
— Это будет нелегко.
— Но таково правило.
— Могу я задать вопрос, — попытался зайти Дункан с другой стороны. — Как вы вышли на меня?
Все заулыбались.
— Вас удивляет, что мы добились успеха там, где полиция потерпела неудачу? — уточнил Уинтроп.
— Мы знаем, что вы находились на месте преступления, — объяснил Питт-Страттерс. — И нам известно, что ни у кого не было более сильного мотива и лучшей возможности, чем у вас.
— Но у нас должно быть доказательство, — настаивал Уинтроп.
— Например, орудие убийства, — предложил Макфи.
— Я избавился от него, — сымпровизировал Дункан. — Вы бы на моем месте тоже от него избавились.
— Вам самому выбирать доказательство, старина, — сказал Уолли. — Только вы должны нам его представить.
— Сколько у меня времени?
— Следующая встреча состоится в июле. Мы хотели бы, чтобы вы стали на ней полным членом клуба.
На обратном пути встревоженный Дункан Дриффилд попытался выудить у Хопкинса дополнительную информацию.
— Вечер прошел интересно, но у меня возникла проблема.
— Какая?
— Я не очень понял, о каком моем убийстве шла речь.
— Вы что, серийный убийца?
Дриффилд закашлялся от неожиданности.
— Я никогда не считал себя серийным убийцей, — немного придя в себя, он добавил: — Какое убийство я должен доказать?
— Сэра Джейкоба Дринкуотера, которого убили в 1995 году на Конференции работников социальной сферы в Брайтоне.
Дринкуотер… Дункан действительно был на той конференции и помнил сообщение о том, что высокопоставленного чиновника из отдела Ирландии нашли воскресным утром мертвым в номере.
— Но там был сердечный приступ.
— По официальной версии, — кивнул Дэвид.
— У вас, похоже, имеется иная информация?
— Я знаком с патологоанатомом, который проводил вскрытие. Чтобы избежать паники, власти решили скрыть факт убийства. Как вам удалось дать ему цианид? Подмешали к крем после бритья?
— Профессиональная тайна, — схитрил Дункан.
— Следователи, конечно, сразу решили, что это политическое убийство. Но они не знали, что вы давно на него обижены еще с тех пор, когда он был вашим шефом в Земельном отделе.
Кто-то здорово напутал. На самом деле жизнь Дункана Дриффилда превратил в ад и помешал карьерному росту Чарли Дринкуотер, не имевший никакого отношения к сэру Джейкобу.
— И вы узнали, что я был на той конференции? — хмыкнул он.
— Причем жили на том же этаже. В субботу вечером вы не пошли на банкет. У вас была прекрасная возможность проникнуть к нему в номер и подмешать цианид. Итак, у нас имелся мотив, возможность…
— И средства? — закончил Дункан.
— Ваш дом называется «Лавр», — рассмеялся Дэвид Хопкинс, — потому что в саду много кустов этого растения. Хорошо известно, что если вымочить его листья и выпарить жидкость, то получится смертельная концентрация цианида. Вы ведь так сделали яд?
— Я бы предпочел, чтобы это осталось тайной, — ответил Дункан. — Если я вступлю в клуб, то устрою вам демонстрацию.
— Здесь не может быть «если». Вы им понравились. Они надеются, что вы станете членом клуба.
— Но я могу и отказаться.
— Почему?
— По личным причинам.
Дэвид с тревогой посмотрел на него.
— Они очень серьезно к этому относятся, Дункан. Мы пригласили вас в полной уверенности, что вы вступите в клуб.
— Но вы, кажется, говорили, что никаких обязательств.
— Взгляните на это с точки зрения клуба. После сегодняшнего ужина мы стали уязвимы. Вы имеете дело с опасными людьми, Дункан. Я вам очень советую вступить.
— Но если я не смогу доказать, что убил человека?
— Вы должны что-нибудь придумать. Мы хотим, чтобы вы нас убедили. Если вы откажете нам или выдадите нас, я не могу отвечать за последствия…
Следующие три недели Дункан почти не спал, а когда засыпал, видел кошмары, в которых чьи-то пальцы нажимали на его артерии и кто-то вонзал ему между ребер скин-ду. Он оказался перед выбором: признаться, что он не убивал сэра Джейкоба Дринкуотера, что автоматически делало его угрозой безопасности клуба, или придумать какое-нибудь фальшивое доказательство, вступить в клуб и провести всю жизнь в надежде, что они не узнают правду.