Выбрать главу

— И какво направихте вие? — попита адвокатът.

— Какво бих могъл да направя? — отвърна объркано банкерът. — Просто не знаех как да му отговоря.

— Ами облигационната компания?

— Точно в това е въпросът. Облигационната компания се отнасяше с подозрение към него. Според тях в миналото му имало нещо, което не им харесвало. Тогава имах чувството, че твърде много се формализират — казах им да му предоставят облигациите, а аз ще гарантирам, че няма да изгубят нито цент от това. Подписах и специален документ… Какъв глупак бях само — и ето докъде стигнах.

— Ясно. Продължавайте.

— Другата ми дъщеря, Адел, дошла тук с Харли Реймънд вчера следобед. Точно преди да си тръгнат, се появил Хардисти. В началото не ги забелязал. Реймънд твърди, че Хардисти е имал лопата в колата си… Тръгнали си към Кенвейл и срещнали Милисънт по пътя. Попитала ги дали не са виждали Джак горе.

Адел дори не се замислила върху това, докато Милисънт не продължила към планинската къща. Едва тогава изведнъж я обзел страх. Казала на Реймънд, че има някакъв друг ангажимент, закарала го до хотела му и побързала да се върне в планинската къща.

— След Милисънт ли — осведоми се адвокатът.

Блейн кимна мълчаливо.

— И открила ли я е?

— Да.

— Тук в къщата ли?

— Не, долу при главния път.

— И какво е правела там?

— Изглеждала доста разстроена.

— А къде е бил съпругът ѝ?

— Никой не знае. Милисънт не продължила с колата до горе. Паркирала я на разклона и изминала пеша пътя към планинската къща.

— Но защо е решила да не използва колата?

— Обяснила на Адел, че не искала съпругът ѝ да чуе, че пристига.

— А споменала ли защо?

— Не.

— В края на краищата не стигнала до планинската къща, така ли?

— Не, чувствала се ужасно притеснена. Била направо на ръба на истерията. Носела револвер в чантата си. Но решила да го изхвърли в пропастта в края на пътя.

— Защо?

— Казала на Адел, че нямала вяра в себе си, страхувала се да не реши да го използва.

— Страхувала се да не го използва срещу себе си или срещу някой друг?

— Май не е уточнила това.

— И Адел не се сетила да я попита?

— Не зная. Но мисля, че не я е питала.

— За револвер ли става дума или за автоматично оръжие?

— Револвер.

— Неин ли е?

— Да. Аз ѝ го дадох. Беше доста притеснена, освен това ѝ се налагаше да стои непрекъснато сама нощем. Съпругът ѝ почти постоянно отсъстваше.

— Така значи. Изхвърлила револвера. И какво направила след това?

— Адел я накарала да ѝ обещае, че ще се върне в Кенвейл и ще остане при нея.

— И направила ли го?

— Не.

— Защо? Какво се случило?

— Там е работата, че не знаем. Адел се качила в колата си. Милисънт карала след нея до момента, в който наближили съвсем до Кенвейл. После я изгубила в задръстването. Стъмнявало се и всички коли карали със запалени фарове. При това положение е трудно да наблюдаваш дали определен автомобил те следва, още повече когато има задръствания.

— Значи Адел я изгубила. И какво? Милисънт върна ли се в къщата ви?

— Не. И доколкото знам, никой не я е виждал. Адел е наблюдавала до определен момент колата ѝ в огледалото за обратно виждане, после някакви фарове ѝ попречили… и това е всичко.

— На кого е разказала Адел цялата история? — поинтересува се Мейсън.

— Само на мен засега. Бихме искали да знаем…